Словосполучення (звороти), що містять слово «en» у категорії «загальна лексика»
nos espérons sincèrement que ceux qui sont derrière cette tragédie seront traduits en justice
ми щиро сподіваємося, що винуватці трагедії будуть притягнуті до відповідальності
Notre établissement a plusieurs atouts, vous pouvez en être sûrs.
Наш заклад має багато переваг, можете бути в цьому впевнені.
notre remède-miracle sera en vente le 13 novembre
наш чудо-препарат у продажі з 13 листопада
Nous en aurons pour dix ans au moins avant de nous revoir.
Нам знадобиться щонайменше десять років, щоб побачитися знову.
Nous mangeons des tartines au beurre et des œufs au petit déjeuner en général.
Зазвичай на сніданок ми їмо хліб з маслом та яйця.
nous sommes au mois de juillet / en juillet
зараз липень
nous sommes en froid
ми посварилися
nuance en musique
поступова зміна сили звуку у музиці
Odilon s’est dévoué à Dieu, en devenant moine.
Оділон присвятив себе Богові, ставши монахом.
œuf en chocolat
шоколадне яйце
œufs en conserve
консервовані яйця  (мариновані)
œufs en poudre
яєчний порошок
Officiellement, il a passé la nuit chez nous, mais en fait il est resté chez François.
Формально він ночував у нас, та насправді залишився у Франсуа.
On a cherché l’arc-en-ciel et naturellement on n’a rien trouvé.
Ми шукали райдугу, звісно, нічого не знайшли.
On en a par-dessus les épaules, on s’en va.
Нам це смертельно набридло, ми йдемо геть.
on est en train de chercher des interlocuteurs qualifiés
ми саме шукаємо кваліфікованих партнерів
On est en train d"effectuer l’évaluation des besoins.
Ми саме працюємо над підрахунком необхідного.
On l’a mis en prison pour la falsification des documents.
Його посадили у в’язницю через підробку документів.
on laboure en automne
землю обробляють восени
On lui avait tendu un piège suite à quoi il s’est retrouvé en prison.
Йому влаштували пастку, внаслідок чого він опинився у в’язниці.
On voit qu’elle est fâchée contre le monde entier, elle en veut principalement à son mari.
Видно, вона зла на весь світ, а найбільше ‒ на власного чоловіка.
oui, je suis mère à 16 ans et je n’en ai pas honte
так, я буду матір’ю в 16 і мені не соромно
ours en cage
клишоногі у клітці
ours en peluche
плюшевий ведмедик
passer de main en main
передавати з рук у руки
payer en petites coupures de 2 hryvnias
розраховуватись дрібними купюрами по 2 гривні
peindre des portes en jaune
перфарбувати двері в жовтий
Pendant toute sa vie Marion était heureuse en tout.
Протягом цілого життя Маріон у всьому щастило.
poème en prose
поезія у прозі
porte-monnaie en cuir
шкіряний гаманець
portefeuille en lézard
гаманець зі шкіри ящірки
portrait en pied
портрет в натуральну величину
pour lui tu n’es qu’une compagne d’infortune, il ne t’épousera jamais
ти для нього сестра по нещастю, та він ніколи не одружиться з тобою
pour moi, tu es un mari et un père formidable
для мене ти чудовий чоловік та тато
pour parler en général
узагальнюючи
pour toi c’est plus facile, tu es naturellement gai
тобі легше, ти від природи життєрадісний
prendre le nom de Dieu en vain
взивати намарне ім’я Господа Бога
prendre son employée en affection
відчувати прихильність до своєї співробітниці
prenez cette couverture et couvrez-vous en
візьміть цю ковдру і накрийтеся нею
Puisque l’épidémie de grippe est en recul, les enfants sont rentrés à l’école.
Оскільки епідемія грипу йде на спад, діти повернулися до школи.
Quand une guerre s’achève, on ressent en premier le soulagement énorme.
Коли завершується війна, люди спершу відчувають неймовірну полегкість.
Quant à cette nouvelle, j’en suis vraiment étonné.
Щодо цієї новини ‒ я справді (нею) здивований.
regarder (par) en dessous
дивитись з-під лоба
reliure en cuir
шкіряна палітурка
remettre une lettre en main(s) propre(s)
лист передати особисто в руки
rentrer en Ukraine
повертатися до України
reportage en direct
репортаж наживо
respecter Dieu en l’homme
цінувати божественне у людині
réunir une conférence en un lieu neutre
скликати збори на нейтральній території
rire en dessous
душити сміх