Словосполучення (звороти), що містять слово «delle» у категорії «тосканські регіоналізми»
per esser ricco, bisogna avere un parente a casa al diavolo
за чесну працю не придбаєш палацу
per San Sebastiano, sali il monte e guarda il piano: se vedi molto, spera poco; se vedi poco, spera assai
на Святого Себастьяна зійди на гору і подивись звідти: якщо видно далеко, урожай буде поганим; якщо не видно ‒ навпаки  (20 січня)
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
з малої іскри великий вогонь [буває]
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
з малої хмари та великий дощ
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
мала крапля і великий камінь продовбає
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]
хай річка й невеличка, а береги ламає
pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto
де пусто на столі, там не буде ладу
pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto
одна біда тягне за собою і другу
porta di villa, porta di vita
відпочинок у сільській місцевості бадьорить і повертає сили
pranzo di parata, vedi grandinata
не витрачай всі гроші на вишукану їжу, бо швидко збіднієш
predica e popone vuole la sua stagione
все добре у свій час
predica e popone vuole la sua stagione
кусає комар до пори
predica e popone vuole la sua stagione
минуло літо ‒ не ходи в луг по калину
predica e popone vuole la sua stagione
на все свій час
predica e popone vuole la sua stagione
не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити
predica e popone vuole la sua stagione
порою сіно косять
predica e popone vuole la sua stagione
тоді дери луб’я, як дереться
predica e popone vuole la sua stagione
усякий (кожен) овоч має свій час
predica e popone vuole la sua stagione
усякому овочеві свій час
predica e popone vuole la sua stagione
усьому свій час
quale la madre, tale la figlia
від доброго кореня добрі й окоренки
quale la madre, tale la figlia
дурна мати, дурні діти
quale la madre, tale la figlia
зі злої трави не буде доброго сіна
quale la madre, tale la figlia
од свині не будуть ведмежата, а ті ж поросята
quale la madre, tale la figlia
сова не приведе сокола
quale la madre, tale la figlia
тернина грушок не родить
quale la madre, tale la figlia
яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться)
quale la madre, tale la figlia
яка нива, таке й насіння
quale la madre, tale la figlia
яка пшениця, така й паляниця
quale la madre, tale la figlia
яка щепа, така яблуня
quale la madre, tale la figlia
яке дерево ‒ такий клин, який батько ‒ такий син
quale la madre, tale la figlia
яке дерево, такі й паростки (відмолодки)
quale la madre, tale la figlia
яке зілля, таке й насіння
quale la madre, tale la figlia
яке коріння, таке й насіння
quale la madre, tale la figlia
який батько, такий син ‒ викрали з діжки сир
quale la madre, tale la figlia
який батько, такі й діти
quale la madre, tale la figlia
який дід, такий його плід
quando c’è la volontà, c’è tutto
без охоти нема роботи
quando c’è la volontà, c’è tutto
була б тільки охота ‒ наладиться і робота
quando c’è la volontà, c’è tutto
все знайдеться, аби була охота
quando c’è la volontà, c’è tutto
де охота, там і робота
quando c’è la volontà, c’è tutto
де руки й охота, там спора робота
quando è caduta la scala, ognun sa consigliare
кожен може бути мудрим по шкоді
quando è caduta la scala, ognun sa consigliare
легко радити по шкоді
quando il bue non vuole arare, tu puoi cantare, tu puoi cantare
хоч як проси, а проти волі й віл не оратиме
quando il piccolo parla, il grande ha parlato
діти повторюють те, що почули вдома
quando il tempo è diritto, non vuol cantare il picchio
хто добре живе, того лінь бере
quando il tempo è in vela, ogni nuvolo porta sereno
чисте небо не боїться ні блискавки, ні грому
quando il tempo è molle, il dente è più folle
погана погода загострює хвороби
quando il tempo si muta, la bestia starnuta
якщо чхають корови ‒ це до зміни погоди