Словосполучення (звороти), що містять слово «della» у категорії «переносне значення»
testa di legno (f)
вперта людина
testa di legno (f)
осе́л (ч.)
testa di legno (f)
підставна особа
testa di rapa (f)
бара́н (ч.)
testa di rapa (f)
бе́взень (ч.)
testa di rapa (f)
бевзь (ч.)
testa di rapa (f)
бо́вдур (ч.)
testa di rapa (f)
бовва́н (ч.)
testa di rapa (f)
до́вбня (ч.)
testa di rapa (f)
довбе́шка (ж.)
testa di rapa (f)
ду́рень (ч.)
testa di rapa (f)
дунду́к (ч.)
testa di rapa (f)
дури́ло (ч.)
testa di rapa (f)
ідіо́т (ч.)
testa di rapa (f)
йо́лоп (ч.)
testa di rapa (f)
крети́н (ч.)
testa di rapa (f)
на́долобень (ч.)
testa di rapa (f)
недо́умок (ч.)
testa di rapa (f)
недоте́па (ч.)
testa di rapa (f)
нетя́ма (ч.)
testa di rapa (f)
осе́л (ч.)
testa di rapa (f)
просторі́ка (ч.)
testa di rapa (f)
шеле́па (ч.)
testa di turco (f)
жертовне ягня
testa di turco (f)
козел (цап) відпущення (розгрішення)
tirare i remi in barca
вийти з гри  ([перен.])
tirare i remi in barca
перестатися займатися якою-небудь (часто небезпечною) діяльністю
togliere di mezzo
вбива́ти (кого)
togliere di mezzo
убива́ти (кого)
tondo come l’O di Giotto
безпросвітний туман
tondo come l’O di Giotto
бовдур бовдуром
tondo come l’O di Giotto
від світа дурень
tondo come l’O di Giotto
дурень дурнем
tondo come l’O di Giotto
дурна (слабка, капустяна) голова
tondo come l’O di Giotto
дурний ‒ далі нікуди
tondo come l’O di Giotto
дурний, аж крутиться
tondo come l’O di Giotto
дурний, аж світиться
tondo come l’O di Giotto
дурний, хоч об дорогу вдар
tondo come l’O di Giotto
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
tondo come l’O di Giotto
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
tondo come l’O di Giotto
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
tondo come l’O di Giotto
кругом дурень
tondo come l’O di Giotto
мідний лоб
tondo come l’O di Giotto
несосвітенний (непроторенний, заплішений, набитий, безнадійний) дурень
tondo come l’O di Giotto
пуста макітра  (у кого)
tondo come l’O di Giotto
розумний: решетом у воді зірки ловить
tondo come l’O di Giotto
розумний, як Соломонів патинок
tondo come l’O di Giotto
розумний, як Федькова кобила
tondo come l’O di Giotto
розуму ані ложки  (у кого)
tondo come l’O di Giotto
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)  (у кого)