Словосполучення (звороти), що містять слово «da» у категорії «загальна лексика»
ho avuto una lettera, notizie da casa
я одержав листа, новини з дому
ho da lavorare
я маю працювати
Ho dato un piccolo regalo a quanti sono venuti alla festa.
Я дав по маленькоу подарунку всім, хто прийшов на свято.
Ho molto da fare.
Я маю багато справ.
Ho parecchio da fare.
У мене багато справ.
Ho passato la mano dalla finestra per salutare la mamma.
Я висунула у вікно руку, щоб помахати мамі.
Ho passato la tua borsa dal divano al tavolo.
Я переклала твою сумку з дивана на стіл.
Il bagno è da quella parte.
Вбиральня у тому напрямку.
Il maestro vide la colpa dell’alunno e gli diede la punizione.
Учитель розпізнав вину учня і призначив йому покарання.
Il mare si abbaruffava già da due settimane.
Море хвилювалося уже два тижні.
Il mio ex chiedeva dai bambini di chiamarlo padre.
Мій колишній вимагав, щоб діти називали його татом.
Il negozio è aperto dalle 9 alle 6.
Магазин відчинений з дев’ятої до шостої.
Il Po nasce dal Monviso.
Ріка По має свій початок на горі Монвізо.
Il presidente ha dato una risposta politica.
Президент дав ухильну відповідь.
Il sangue mi è andato in acqua dalla comprensione di quello che avevo fatto.
Від усвідомлення того, що я накоїла, мені в жилах захолола кров.
Il suo viso e la voce stessa mi danno noia.
Мені набридли і його обличчя, і його голос.
Il tuo vestito non ha nulla da invidiare a quello di tua sorella.
Твоє вбрання не поступається вбранню твоєї сестри.
Io gli davo tutti baci.
Я часто його цілувала.
La chiesa era in abbandono da molti anni.
Церква була давно занедбана.
la dipendenza di una proposizione da un’altra
залежність однієї частини речення від іншої
la dipendenza economica di uno stato dai ricavi del petrolio
залежність економіки країни від доходів від продажу нафти
La lama passò il suo cuore da parte a parte.
Лезо ножа наскрізь протнуло його серце.
La leggenda vuole che Roma sia stata fondata da Romolo e Remo ("Il Nuovo De Mauro").
Згідно з легендою, Рим заснували Ромул і Рем.
La mamma è aiutata dai suoi bambini.
Мамі допомагають її діти.
La mattina era piena di sole e mi è venuta la voglia di uscire dalla casa.
Ранок був дуже сонячним, і в мене виникло бажання вийти надвір.
La mia casa si trova a duecento metri dalla stazione ferroviaria.
Мій будинок стоїть за двісті метрів від залізничного вокзалу.
La mostra è visibile dalle 9 alle 15.
Виставка відкрита з 9 до 15 години.
La pizzeria rimane a cento metri dal duomo.
Піцерія розташована за сто метрів від собору.
L’abbaio del cane si sentiva da lontano.
Здалека було чути собаче гавкання.
L’albero fu abbatuto dal vento.
Дерево звалило вітром.
lasciare [qc] da parte
відклада́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
залишати без уваги  (що)
lasciare [qc] da parte
мина́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
не зважати  (на що)
lasciare [qc] da parte
обмина́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
помина́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
промина́ти  (що)
lasciare [qc] da parte
пропуска́ти  (що)
L’auto è passata dal garage. ("Il Nuovo De Mauro")
Авто заїхало в гараж.
Le trattative si risolsero con un accordo per il cessate il fuoco firmato dai presidenti dei due stati.
Переговори завершилися підписанням президентами двох держав договору про припинення вогню.
legno da ardere
дро́ва (мн.)
legno da ardere
паливна деревина
legno da succhi
деревина, що використовується для виробництва барвників, лікувальних екстрактів, ароматичних речовин тощо
Leonardo da Vinci
Леонардо да Вінчі (з міста Вінчі в Тоскані)
levarsi / togliersi dalla testa
забу́ти  (про що)
levarsi / togliersi dalla testa
не думати  (зі спол. що)
levarsi dai piedi
піти геть, переставши заважати комусь
Levati dalla testa che lei ti perdoni!
Навіть не думай, що вона тобі пробачить!
L’ha fatto di nascosto da me.
Він зробив це потай від мене.
L’ho saputo da lei.
Я про це дізнався від неї.