| chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | вме́рти 
 | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | до свого берега причалити
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | дуба дати (врізати) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | дутеля з’їсти (із’їсти) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | задерти ноги | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | зажити смерті | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) [навіки] очі | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | заснути навіки (довіку, вічним сном)
                    
                    
                        ([уроч.]) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | зітхну́ти
                    
                    
                        (померти) 
 | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | лягти на лаву | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | не топтати [вже] рясту | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | переста́витися 
 | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | переступити (піти, переставитися) на той світ | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | піти до Бога вівці пасти
                    
                    
                        ([жарт.]) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | піти з життя (в могилу, від нас) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | піти (одійти) на спокій (до спокою)
                    
                    
                        ([уроч.]) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | піти (полетіти) до праотців | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | покинути світ
                    
                    
                        ([літ.]) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | поме́рти 
 | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | пуститися духу | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | скона́ти 
 | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | спочити навіки
                    
                    
                        ([уроч.]) | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | спустити дух | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | ступити в Божу путь | 
    
    
        | chiudere i giorni (l’esistenza) | 
            
            
            
            
             | уме́рти 
 | 
    
    
        | chiudere il conto | 
            
            
            
            
             | відомсти́ти
                    
                    
                        (кому) 
 | 
    
    
        | chiudere il conto | 
            
            
            
            
             | відплати́ти
                    
                    
                        (кому) 
 | 
    
    
        | chiudere il conto | 
            
            
            
            
             | поквита́тися
                    
                    
                        (з ким) 
 | 
    
    
        | chiudere il conto | 
            
            
            
            
             | помсти́тися
                    
                    
                        (кому) 
 | 
    
    
        | chiudere il conto (i conti) | 
            
            
            
            
             | не хотіти [більше] знатися
                    
                    
                        (з ким, чим) | 
    
    
        | chiudere il conto (i conti) | 
            
            
            
            
             | розривати усі зв’язки
                    
                    
                        (з ким, чим) | 
    
    
        | chiudere il cuore alla pietà | 
            
            
            
            
             | не зглянутися на чиї-небудь благання | 
    
    
        | chiudere il cuore alla pietà | 
            
            
            
            
             | не мати співчуття | 
    
    
        | chiudere il passo | 
            
            
            
            
             | загородити дорогу
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | chiudere il passo | 
            
            
            
            
             | заступити дорогу
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | chiudere in bellezza | 
            
            
            
            
             | успішно завершити якусь справу чи діяльність | 
    
    
        | chiudere la bocca
                
                 (a qd) | 
            
            
            
            
             | зав’язувати рот(а) (язик(а))
                    
                    
                
                 (кому) | 
    
    
        | chiudere la bocca
                
                 (a qd) | 
            
            
            
            
             | замикати рот(а) (уста, губу, [вульг.] писок)
                    
                    
                
                 (кому) | 
    
    
        | chiudere la bocca
                
                 (a qd) | 
            
            
            
            
             | затикати (забивати, затуляти) рот(а)
                    
                    
                
                 (кому) | 
    
    
        | chiudere la bocca
                
                 (a qd) | 
            
            
            
            
             | затикати пельку (горлянку, рота, пащу, пащеку, вершу)
                    
                    
                        ([груб.])
                    
                
                 (кому) | 
    
    
        | chiudere la bocca | 
            
            
            
            
             | заткну́тися 
 | 
    
    
        | chiudere la bocca
                
                 (a qd) | 
            
            
            
            
             | заци́тькувати
                    
                    
                
                 (кого) 
 | 
    
    
        | chiudere la bocca
                
                 (a qd) | 
            
            
            
            
             | заціплювати (засупонювати) пащу
                    
                    
                        ([груб.])
                    
                
                 (кому) | 
    
    
        | chiudere la porta
                
                 (a qd) | 
            
            
            
            
             | відмовляти в допомозі
                    
                    
                
                 (кому) | 
    
    
        | chiudere la porta
                
                 (a qd) | 
            
            
            
            
             | відшто́вхувати
                    
                    
                
                 (кого) 
 | 
    
    
        | chiudere la porta
                
                 (a qd) | 
            
            
            
            
             | зачиняти двері
                    
                    
                
                 (перед ким) | 
    
    
        | chiudere la porta in faccia | 
            
            
            
            
             | відмовити у допомозі
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | chiudere la porta in faccia | 
            
            
            
            
             | грубо поводитися
                    
                    
                        (з ким) | 
    
    
        | chiudere la porta in faccia | 
            
            
            
            
             | грюкнути дверима перед чиїмось носом |