Словосполучення (звороти), що містять слово «che c’è?» у категорії «загальна лексика»
È la ragazza che ci vuole per lui ("Il Nuovo De Mauro").
Це та дівчина, яка йому підходить.
È lui che ha rotto il vaso.
Це він розбив вазу.
È meglio che ce n’andiamo.
Нам краще піти [геть].
È meglio che ci troviamo addirittura alla stazione ("Lo Zingarelli").
Краще зустріньмося прямо на станції.
È meglio che tu prenda gli occhiali.
Краще візьми з собою окуляри.
È meglio uscire adesso, sai mai che ci sia troppa gente.
Краще вийти зараз, бо раптом там буде багато людей.
È molto più difficile di quel che tu non pensi ("Lo Zingarelli").
Це значно складніше, ніж ти думаєш.
È partita senza che io lo sapessi.
Вона поїхала, а я навіть не знав.
È piu furbo che intelligente.
Він скоріше хитрий, ніж розумний.
E poi cominciò a raccontare quello che segue...
І потім він почав розповідати таке: ...
È tempo che tu le telefoni.
Тобі пора їй зателефонувати.
è tempo di... / che...
пора́ (ж.)
è tempo di... / che...
час
è tutt’altro che sciocco
він зовсім не дурний
È un uomo che sa.
Це розумний чоловік.
È una cosa liquida che somiglia al vino.
Це рідка речовина, подібна на вино.
È una vita che Mario non parla con me.
Маріо вже дуже давно зі мною не розмовляє.
Era così confuso, che si dimenticò addirittura di salutarlo ("Treccani").
Він був такий збентежений, що навіть забув із ним привітатися.
Ero appena entrato che (quando) squillò il telefono.
Я щойно увійшов ‒ аж тут задзвонив телефон.
essere del parere che (di)
вважа́ти
essere del parere che (di)
ду́мати
essere del parere che (di)
уважа́ти
fare tutto ciò che è in proprio potere
робити все від себе залежне
fare tutto ciò che è in proprio potere
робити все, що від тебе залежить
Forse che non sono degno del tuo amore ("Garzanti")?
Чи ж я не гідний твого кохання?
Ha detto che sarebbe arrivato entro le sette, infatti sto aspettando già da due ore.
Він сказав, що приїде до сьомої, але я вже дві години його чекаю.
Ho comprato la gonna, ma tutti mi dicono che sia brutta. La porterò indietro.
Я купила спідницю, але всі кажуть, що вона страшна. Поверну її в магазин.
Ho sostenuto moltissime beffe e ingiurie nella mia vita. Quello che dici tu non mi offende.
У своєму житті мені доводилося зносити купу глузувань і образ. Твої слова мене не чіпляють.
Idiota che non sei altro!
Ти страшенний ідіот!
il bello è che
цікаво те, що...
Il bello è che mi sempre chiama Maria. Ma sono Francesca!
Цікаво те, що він завжди зве мене Марією. Але я Франческа!
il coltello che è sul tavolo
ніж, що лежить на столі
il fatto è che...
справа в тому, що...
il fatto è che...
факт той, що...
Il sangue mi è andato in acqua dalla comprensione di quello che avevo fatto.
Від усвідомлення того, що я накоїла, мені в жилах захолола кров.
La leggenda vuole che Roma sia stata fondata da Romolo e Remo ("Il Nuovo De Mauro").
Згідно з легендою, Рим заснували Ромул і Рем.
La meglio sarebbe rivolgersi a uno che sappia.
Найкраще було б звернутися до спеціаліста.
La sua macchina non è un gran che.
Не така вже й чудова у нього машина.
L’avro vinta a tutti i costi, quanto è vero che splende il sole.
Я добудуся свого за всяку ціну так певно, як певно те, що на небі світить сонце.
L’esperienza dice che è meglio tenere tutto segreto.
Досвід учить, що краще все тримати в таємниці.
L’importante è che voi siate felici.
Головне, щоб ви були щасливі.
L’insegnante era stanco che gli studenti non facessero i compiti.
Викладачеві набридло, що студенти не виконують завдань.
Mi piacerebbe che l’estate fosse più lunga.
Я б хотіла, щоб літо тривало довше.
Mi sa che non sia vero.
Мені здається, що це неправда.
Mio nonno volle che il suo patrimonio fosse spartito fra tutti i suoi nipoti.
Мій дід схотів, щоб його спадок поділили між усіма онуками.
Non aspettare a fare quello che ti piace. La vita è troppo breve.
Не відкладай на майбутнє те, що тобі подобається робити. Життя занадто коротке.
non c’è che dire
нема чого казати
non c’è che dire
нічого не скажеш
non c’è che dire
що й казати
non c’è di che
нема (немає) за що (у відповідь на подяку)