Словосполучення (звороти), що містять слово «avoir de» у категорії «фамільярні слова»
avoir de l’esprit au bout des doigts
мати золоті руки
avoir de l’esprit comme quatre
бути з біса розумним
avoir de l’esprit comme quatre
бути надзвичайно розумним
avoir de l’esprit comme un démon
бути з біса розумним
avoir de l’esprit comme un démon
бути надзвичайно розумним
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
бути скупим
avoir des oursins dans les poches/dans le porte-monnaie
над копійкою труситися
avoir (encore) ses jambes de quinze/vingt ans
(ще) бути молодим, повним сил
avoir la gueule de bois
знемагати на похмілля
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
від страху волосся дибки стає (у кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
дрижати від страху
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
жижки трусяться (у кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
кров холоне (у кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима (кому)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
наче комашня попід шкурою бігає (у кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
ноги згинаються (у кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
страх бере (кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
страх проймає (кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes
холоне душа/серце (у кого)
avoir les miches à zéro
від страху волосся дибки стає (у кого)
avoir les miches à zéro
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les miches à zéro
дрижати від страху
avoir les miches à zéro
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les miches à zéro
жижки трусяться (у кого)
avoir les miches à zéro
кров холоне (у кого)
avoir les miches à zéro
мороз сягає/йде/пробігає/продирає спиною
avoir les miches à zéro
мурахи лазять/бігають за/поза спиною/плечима (кому)
avoir les miches à zéro
наче комашня попід шкурою бігає (у кого)
avoir les miches à zéro
ноги згинаються (у кого)
avoir les miches à zéro
страх бере (кого)
avoir les miches à zéro
страх проймає (кого)
avoir les miches à zéro
холоне душа/серце (у кого)
déménager à la cloche de bois
покинути зйомне житло, не заплативши власникові
déménager à la cloche de bois
потайки покинути оселю
il y a de l’abus
це вже занадто
J’en ai marre, de ce bordel de collegues.
Мені обридли ці бісові співробітники.
on a 1 litre de vin par tête de pipe
в нас тут літр вина на писок