Словосполучення (звороти), що містять слово «agli» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
mettere a ferro e fuoco
спусто́шувати (що)
mettere a frutto
вкладати [гроші] у зисковне діло
mettere a frutto
уживати на користь (на добре) (що)
mettere a giorno
вводити в курс справи  (кого, що)
mettere a giorno
виводити на чисту воду  (кого, що)
mettere a morte (qd)
вбива́ти (кого)
mettere a morte (qd)
відбирати життя (у кого)
mettere a morte (qd)
вкорочувати віку (кому)
mettere a morte (qd)
заподіювати смерть (кому)
mettere a morte (qd)
засудити на смерть (до страти) (кого)
mettere a morte (qd)
зганяти зі світу (кого)
mettere a morte (qd)
позбавляти життя (кого)
mettere a nudo
виявля́ти (що)
mettere a nudo
відкрива́ти (що)
mettere a nudo
розкрива́ти (що)
mettere a pane e acqua
посадити (посадовити) на хліб і на воду  (кого)
mettere a prezzo
продава́ти (що) (про те, чим торгувати не заведено (наприклад, про власні чесноти))
mettere a rischio / a repentaglio la vita
ризикувати життям
mettere a segno
досягати мети
mettere a tacere (qc)
відвертати загальну увагу від чого-небудь
mettere a tacere (qd)
змусити когось замовчати, навівши неспростовні аргументи
mettere a tacere (qc)
спростовувати чутки
mettere al mondo
поро́джувати (що)
mettere al mondo
ство́рювати (що)
mettere alla porta (qd)
виганя́ти (кого)
mettere alla porta (qd)
випрова́джувати (кого)
mettere alla porta (qd)
випроводжа́ти (кого)
mettere alla porta (qd)
показувати на двері (кому)
mettere alla prova
випробо́вувати (кого)
mettere la palla al piede
бути (стояти) на перешкоді (на заваді, на переметі)  (кому)
mettere la palla al piede
вставляти (встромляти, кидати) палиці в колеса  (кому)
mettere la palla al piede
заступати шлях (дорогу, стежку)  (кому)
mettere la palla al piede
ставати (в)поперек шляху (дороги)  (кому)
mettere la palla al piede
ставати притичиною  (кому)
mettere la palla al piede
чинити (ставити) перепони  (кому)
mettere la testa a posto
до розуму (у розум) приходити
mettere la testa a posto
за розум (до розуму) братися
mettere mano a un’opera (a un lavoro)
братися за якусь роботу
mettere qc in testa a qd
вбити комусь щось у голову
mettere qc in testa a qd
переконати когось у чомусь
mettere troppa carne al fuoco
робити забагато справ одночасно
ministrar l’acqua alle rane
робити добро людям, які потім будуть ним хвалитися або заважати іншим  (як жаби, які гучно квакають після дощу)
morire al mondo
піти в монастир
mostrare al lume di candela
показувати щось поспіхом, щоб його не можна було добре роздивитися
nasino alla francese
кирпатенький носик
né donna né tela a lume di candela
ані жінки, ані полотна не вибирай при свічці
né donna né tela a lume di candela
перше ніж одружитись, треба роздивитись
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
бути зовсім не причетним до кого, чого
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
не мати жодного стосунку до кого, чого
non credere a se stesso
на свої очі (на свої вуха) не ввіряти