mettere a ferro e fuoco
|
|
спусто́шувати
(що)
|
mettere a frutto
|
|
вкладати [гроші] у зисковне діло
|
mettere a frutto
|
|
уживати на користь (на добре)
(що)
|
mettere a giorno
|
|
вводити в курс справи
(кого, що)
|
mettere a giorno
|
|
виводити на чисту воду
(кого, що)
|
mettere a morte
(qd)
|
|
вбива́ти
(кого)
|
mettere a morte
(qd)
|
|
відбирати життя
(у кого)
|
mettere a morte
(qd)
|
|
вкорочувати віку
(кому)
|
mettere a morte
(qd)
|
|
заподіювати смерть
(кому)
|
mettere a morte
(qd)
|
|
засудити на смерть (до страти)
(кого)
|
mettere a morte
(qd)
|
|
зганяти зі світу
(кого)
|
mettere a morte
(qd)
|
|
позбавляти життя
(кого)
|
mettere a nudo
|
|
виявля́ти
(що)
|
mettere a nudo
|
|
відкрива́ти
(що)
|
mettere a nudo
|
|
розкрива́ти
(що)
|
mettere a pane e acqua
|
|
посадити (посадовити) на хліб і на воду
(кого)
|
mettere a prezzo
|
|
продава́ти
(що)
(про те, чим торгувати не заведено (наприклад, про власні чесноти))
|
mettere a rischio / a repentaglio la vita
|
|
ризикувати життям
|
mettere a segno
|
|
досягати мети
|
mettere a tacere
(qc)
|
|
відвертати загальну увагу від чого-небудь
|
mettere a tacere
(qd)
|
|
змусити когось замовчати, навівши неспростовні аргументи
|
mettere a tacere
(qc)
|
|
спростовувати чутки
|
mettere al mondo
|
|
поро́джувати
(що)
|
mettere al mondo
|
|
ство́рювати
(що)
|
mettere alla porta
(qd)
|
|
виганя́ти
(кого)
|
mettere alla porta
(qd)
|
|
випрова́джувати
(кого)
|
mettere alla porta
(qd)
|
|
випроводжа́ти
(кого)
|
mettere alla porta
(qd)
|
|
показувати на двері
(кому)
|
mettere alla prova
|
|
випробо́вувати
(кого)
|
mettere la palla al piede
|
|
бути (стояти) на перешкоді (на заваді, на переметі)
(кому)
|
mettere la palla al piede
|
|
вставляти (встромляти, кидати) палиці в колеса
(кому)
|
mettere la palla al piede
|
|
заступати шлях (дорогу, стежку)
(кому)
|
mettere la palla al piede
|
|
ставати (в)поперек шляху (дороги)
(кому)
|
mettere la palla al piede
|
|
ставати притичиною
(кому)
|
mettere la palla al piede
|
|
чинити (ставити) перепони
(кому)
|
mettere la testa a posto
|
|
до розуму (у розум) приходити
|
mettere la testa a posto
|
|
за розум (до розуму) братися
|
mettere mano a un’opera (a un lavoro)
|
|
братися за якусь роботу
|
mettere qc in testa a qd
|
|
вбити комусь щось у голову
|
mettere qc in testa a qd
|
|
переконати когось у чомусь
|
mettere troppa carne al fuoco
|
|
робити забагато справ одночасно
|
ministrar l’acqua alle rane
|
|
робити добро людям, які потім будуть ним хвалитися або заважати іншим
(як жаби, які гучно квакають після дощу)
|
morire al mondo
|
|
піти в монастир
|
mostrare al lume di candela
|
|
показувати щось поспіхом, щоб його не можна було добре роздивитися
|
nasino alla francese
|
|
кирпатенький носик
|
né donna né tela a lume di candela
|
|
ані жінки, ані полотна не вибирай при свічці
|
né donna né tela a lume di candela
|
|
перше ніж одружитись, треба роздивитись
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
|
бути зовсім не причетним до кого, чого
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
|
не мати жодного стосунку до кого, чого
|
non credere a se stesso
|
|
на свої очі (на свої вуха) не ввіряти
|