- What are they doing here? ‒ You may well ask.
|
|
- Що вони тут роблять? ‒ Я й сам не знаю.
|
- What did you say? ‒ Nothing important.
|
|
- Що ти сказав? ‒ НІчого важливого.
|
- What’s going on? ‒ Oh, the usual.
|
|
- Що відбувається? ‒ Ой, те що зазвичай.
|
- What’s up? ‒ Not/nothing much. You?
|
|
- Що нового? ‒ Та нічого. А в тебе?
|
And then he shouted at me! And what have you expected? He is like that...
|
|
А потім він накричав на мене! А чого ти чекала? Він такий...
|
And what, pray tell, was that?
|
|
І що це в біса було?
|
[and] what’s more
|
|
[і] що більше
|
be appreciative of what you have
|
|
бути вдячним за те, що маєш
|
Carly felt cruddy about what she said.
|
|
Карлі шкодувала про те, що вона сказала.
|
come what may
|
|
хай буде що буде
|
come what may
|
|
що буде, те й буде
|
Do you happen to know what the name of our lecturer is?
|
|
Ти раптом не знаєш імені нашого лектора?
|
do you know what
|
|
знаєш що
(вживається, щоб сказати те, що дивує)
|
(do you) see what I mean?
|
|
ти розумієш, про що я?
|
Don’t father on me what I never did!
|
|
Не приписуй мені те, чого я ніколи не робив!
|
Explain me what he means.
|
|
Поясни мені, що він має на увазі.
|
feel free to say what you think
|
|
не соромся сказати, що думаєш
|
for what it’s worth
|
|
не ручаюся за достовірность
(уживається, коли хтось дає комусь певну інформацію)
|
Get ahold of him, please, and let me know what he thinks.
|
|
Зв’яжися з ним, будь ласка, та дай мені знати, що він думає.
|
get what one deserves
|
|
отримувати те, на що хтось заслуговує
|
guess what
|
|
знаєш що
(вживається, щоб сказати те, що дивує)
|
He doesn’t look first-rate. What’s happened?
|
|
Він виглядає не надто. Що сталося?
|
He is always asking me out. What a shame I didn’t tell him I am married!
|
|
Він вічно кличе мене гуляти! Яка ганьба, що я не сказала йому, що одружена!
|
He is just like the average run of men. What do you expect?
|
|
Він схожий на пересічний тип чоловіків. Чого ти очікувала?
|
He said nothing to me. ‒ And what would you expect?
|
|
Він нічого мені не сказав. ‒ А чого ти сподівався?
|
He’s so angry! I don’t know what’s got into him!
|
|
Він такий злий! Я не знаю, яка муха його вкусила!
|
I am chicken to tell him what I think.
|
|
Я боюся сказати йому, що думаю.
|
I am working over my dissertation, and what about you?
|
|
Я працюю над дисертацією, а ти чим займаєшся?
|
I can’t make my mind up about what I should do.
|
|
Я не можу вирішити, що мені слід робити.
|
I can’t understand what she’s saying. She speaks English well, though.
|
|
Я не можу зрозуміти, що вона каже, хоча вона добре говорить англійською.
|
I could have wept thinking what she’d done.
|
|
Я мало не розплакалася, коли думала про те, що вона накоїла.
|
I couldn’t make head or tail of what she was offering.
|
|
Я не могла второпати, що вона пропонує.
|
I couldn’t think what her name was.
|
|
Я не могла пригадати її імені.
|
I don’t care what he says.
|
|
Мене не цікавить, що він каже.
|
I don’t care what will happen to him.
|
|
Мене не цікавить, що з ним стане.
|
I don’t care what you want, it’s all one to me.
|
|
Мене не цікавить, що ти хочеш, це не має ніякого значення.
|
I don’t know what hit me.
|
|
Я дуже здивований.
|
I don’t know what I see in you.
|
|
Я не знаю, що знайшла в тобі.
|
I don’t understand modern art, but I know what I like.
|
|
Я не розумію сучасного мистецтва, але мені подобається.
|
I have absolutely no idea what you are talking about.
|
|
Я не маю жодної гадки, про що ти говориш.
|
I know what it means to be a doctor.
|
|
Я розумію, що таке бути лікарем.
|
I read too much into what he says.
|
|
Я шукаю приховані значення в тому, що він каже.
|
I saw you cheating. So what if you did?
|
|
Я бачив, як ти списувала. І що з того, що ти бачив?
|
I see what you mean.
|
|
Я розумію, про що ти.
|
I will do what I can.
|
|
Я зроблю все, що зможу.
|
I will surpass you! ‒ That’s what you think!
|
|
Я перевершу тебе! ‒ Ага-ага, як скажеш!
|
If I live to be a hundred I’ll never understand why he said what he said.
|
|
Я в житті не зрозумію, чому він сказав те, що сказав.
|
if you know (see) what I mean
|
|
якщо ти розумієш, про що я
|
If you’ve never been to Paris, you don’t know what you’re missing.
|
|
Якщо ти ніколи не була в Парижі, то тобі варто з’їздити!
|
I’m not bothered about what she thinks
|
|
Мені байдуже, що вона думає.
|