andare / venire alla vita
|
|
ударити когось, щоб завдати йому шкоди
|
come viene
|
|
аби робилося
|
come viene
|
|
аби́як
|
come viene
|
|
як вийде
|
come viene
|
|
як прийдеться
|
come viene
|
|
як-не́будь
|
come viene viene
|
|
аби робилося
|
come viene viene
|
|
аби́як
|
come viene viene
|
|
як вийде
|
come viene viene
|
|
як прийдеться
|
come viene viene
|
|
як-не́будь
|
essere l’ultimo arrivato (venuto)
|
|
бути найменш досвідченим, здібним тощо
|
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
|
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
far venire i capelli bianchi
|
|
бути причиною хвилювання
(чийого)
|
far venire i capelli bianchi
|
|
змушувати посивіти
(кого)
|
far venire i capelli bianchi
|
|
сильно налякати
(кого)
|
far venire il latte alle ginocchia
|
|
неймовірно набридати
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
аж слина (слинка) потекла (котиться)
(кому/у кого до чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
взяла охота
(кого до чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
загорілося
(кому чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
закортіло
(кому чого)
|
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
|
|
приспіло до аж-аж (до жаги)
|
far venire sonno
|
|
наганяти сон
(про нудну річ)
|
il tempo buono viene una volta sola
|
|
весна раз красна
|
il tempo buono viene una volta sola
|
|
відчиняй двері, поки відчиняються; бо як зачиняться ‒ не скоро відчиниш
|
il tempo buono viene una volta sola
|
|
не дивись, що п’ятниця: тоді бери, як трапиться
|
il tempo buono viene una volta sola
|
|
раз літо родить
|
il tempo viene per chi lo sa aspettare
|
|
на всяке хотіння треба мати терпіння
|
il tempo viene per chi lo sa aspettare
|
|
хто жде, той діждеться
|
il tempo viene per chi lo sa aspettare
|
|
чекай, аж час прийде
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
відкладай на чорну годину
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
гроші май, та про чорну днину дбай
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
держи копійчину про лиху годину
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
запас біди не чинить [і їсти не просить]
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
і за доброї години чекай лихої днини
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
і після обіду ложка пригодиться
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
нехай лежить: воно їсти не просить
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
пане, бери черевик на патик
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
розумний чоловік заздалегідь готує
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
у листопаді згодиться і старий кожух, а навесні і старий кінь
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
|
|
як багато мотовил, деякі на (в) комору закинь
|
non me ne viene niente
|
|
мені байдуже
|
non me ne viene niente
|
|
мені від цього не холодно й не жарко
|
passare (venire, scendere) a vie di fatto
|
|
удаватися до побоїв
|
se piove per san Lorenzo, la viene a tempo
|
|
якщо в день святого Лоренцо (10 серпня) йде дощ, то дощова погода затримається на якийсь час
|
sentirsi venir l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca
|
|
аж слина (слинка) потекла (котиться)
(кому/у кого до чого)
|
sentirsi venir l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca
|
|
взяла охота
(кого до чого)
|
sentirsi venir l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca
|
|
загорілося
(кому чого)
|
sentirsi venir l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca
|
|
закортіло
(кому чого)
|