andare in vita (a vita eterna)
|
|
уме́рти
|
andare troppo in là
|
|
багато собі дозволити
|
andare troppo in là
|
|
далеко загнатися (забрести)
|
andare troppo in là
|
|
перебрати міру
|
andare troppo in là
|
|
перейти межі
|
andarsene in acqua
|
|
обливатися потом
|
andarsene in acqua
|
|
піт заливає
(кого)
|
andarsene in acqua
|
|
піт очі заливає
(кому)
|
andarsene in acqua
|
|
сильно пітніти
|
aver tanto in mano
|
|
мати вагомі докази чи аргументи
|
avere il fuoco nelle vene
|
|
бути пристрасним
|
avere il fuoco nelle vene
|
|
пала́ти
(чим)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
голос, як сурмонька, та чортова думонька
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
лукавий чоловік словами любить, а ділами губить
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
на язиці медок, а під язиком (а на думці) льодок
(у кого)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
на язиці мід, а під язиком лід
(у кого)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
на язиці солод, у серці холод
(у кого)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
слова ласкаві, думки лукаві
(у кого)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
avere in mano la situazione
|
|
керувати ситуацією
|
avere in mente
|
|
ду́мати
(про що)
|
avere in mente
|
|
заду́мувати
(що)
|
avere in mente
|
|
мати на думці
(що)
|
avere in mente
|
|
мати намір
(що зробити)
|
avere in mente
|
|
планува́ти
(що)
|
avere la penna in carta
|
|
писа́ти
|
avere le mani in pasta
|
|
добре знатися (розумітися)
(на чому)
|
avere qd nello zero (in tasca)
|
|
мати за устілку
(кого)
|
avere qd nello zero (in tasca)
|
|
не поважати (не шанувати)
(кого)
|
avere qd nello zero (in tasca)
|
|
ні за що мати (за ніщо мати)
(кого)
|
avere un chiodo in testa
|
|
мати нав’язливу / докучливу думку
|
avere un chiodo in testa
|
|
мучитися якоюсь думкою
|
avere voce in capitolo
|
|
мати авторитет
|
avere voce in capitolo
|
|
мати вплив
|
buttarsi in acqua
|
|
удатися у відчай (у розпуку, у розпач)
|
buttarsi in acqua
|
|
упасти у відчай (в розпач, у розпуку)
|
buttarsi nel fuoco
(per qd)
|
|
і в вогонь ладен (готовий) [скочити]
(за кого)
|
buttarsi nel fuoco
(per qd)
|
|
у вогонь і [в] воду (готовий, ладен, піду тощо)
(за кого)
|
cacciarsi in testa
|
|
відбиватися в пам’яті
(чиїй)
|
cadere dalla padella nella brace
|
|
берігся кия, та дістав нагая
|
cadere dalla padella nella brace
|
|
від якої втік, таку й здибав
|
cadere dalla padella nella brace
|
|
з дощу та під ринву
|
cadere dalla padella nella brace
|
|
з калюжі та в болото
|
cadere dalla padella nella brace
|
|
од поганого втікав, а ще гірше здибав
|
cadere dalla padella nella brace
|
|
поправився з печі на лоб
|
cadere dalla padella nella brace
|
|
тікав від диму та впав у вогонь
|
cadere dalla padella nella brace
|
|
уникав диму та й упав в огонь
|
cadere dalla padella nella brace
|
|
утікав перед вовком, та впав на ведмедя
|
cadere in piedi
|
|
вийти сухим із води
|