Словосполучення (звороти), що містять слово «It’s» у категорії «розмовна мова»
have what it takes
мати здібності (які необхідні для успіху)
have/give it large
розважа́тися
He would be imprisoned for the rest of her life, if you could call it a life.
Він сидітиме у в’язниці до кінця життя, якщо ви називаєте це життям.
hit it off
ладна́ти
Hold that thought! I’ll finish my work and you’ll tell me about it!
Запам’ятай цю думку! Я закінчу роботу, і ти мені розкажеш про це!
I am trying to get hold of the main points of his speech, but it’s damn hard to do.
Я намагаюся зрозуміти основні ідеї його промови, але це дуже важко зробити.
I applied for the scholarship, but didn’t get it. It’s just the story of my life!
Я подалася на стипендію, але не отримала її. Це просто історія мого життя!
I asked Mary to give me a hand, but she wasn’t having any of it.
Я попросила Мері допомогти, але вона відмовила.
I couldn’t have put it better myself
я б і не сказав (сказала) краще
I did my best or as near as dammit, but it didn’t work out.
Я зробив все, що міг, чи майже, але це не спрацювало.
I don’t care who it is: John, or George, or whoever.
Мені байдуже, хто це: Джон, Джордж чи будь-хто інший.
I don’t rightly know whether it is correct.
Я не впевнена, чи це правильно.
I etc would appreciate it if
Я тощо був би (була б) дуже вдячним (вдячною), якби
I hot-footed it after Mike.
Я поспішала за Майком.
I mean, I like coffee, but I can take it or leave it.
Я маю на увазі, мені подобається кава, але без фанатизму.
I will climb that mountain if it’s the last thing I do!
Я виберуся на ту гору, хоч би там що!
I will perform this task, even if it kills me!
Я виконаю це завдання, незважаючи ні на що!
I wish I were partying and living it up now.
Я б хотів би бути на вечірці і веселитися зараз.
I would prefer it if
вживається, щоб увічливо попросити когось щось не робити
I would prefer it if you didn’t make so much noise.
Я б попросила вас не шуміти так сильно.
if it ain’t broke, don’t fix it
як не поламане, то не ремонтуй
if it kills one
незважаючи ні на що
if it’s the last thing I do
бу́дь-що
if it’s the last thing I do
за всяку ціну
if it’s the last thing I do
хоч з коліна вилупи
if it’s the last thing I do
[хоч] кров з носа
if it’s the last thing I do
хоч-би [там] що
if it’s the last thing I do
чого б то не коштувало
if you can call it that/sth
якщо ти/ви це (щось) так називаєш/називаєте
if you’ve got it, flaunt it
вживається, щоб сказати, що людині, яка має певну гарну рису, гроші чи талант, не слід приховувати це
if you’ve got it, flaunt it
якщо маєш ‒ хизуйся
I’ll find you if it’s the last thing I do.
Я знайду тебе, чого б то не коштувало.
It bites that you can’t go.
Погано, що ти не можеш піти.
It costs a hell of a lot of money.
Це коштує купу грошей.
it did things to him when he saw her
йому щось робилося, коли він її бачив
it is all up with
більше немає надії (для кого)
it is all up with
це кінець [для когось]
It is always murder in the office.
В офісі завжди пекло.
it is beyond me
це понад моє розуміння
It makes my blood boil when she calls me like that.
У мене закипає кров, коли вона мене так називає.
It may be difficult to get your head around it.
Тобі може бути складно зрозуміти.
it takes one to know one
злодій злодія зразу пізнає
it takes one to know one
кулик кулика бачить здалека
it takes one to know one
лисий лисого здалека бачить
it takes one to know one
пізнає свиня своє порося
it takes one to know one
свій свояка вгадає здалека
it takes one to know one
чорт біса і з-під копи бачить
it takes one to know one
чумак чумака бачить здалека
it’s a <…> thing
про річ, яку розуміє певна група людей
it’s a funny old world
от такий дивний/несправедливий світ