- You’re lying to me! ‒ Got it in one!
|
|
- Ти брешеш мені! ‒ Вгадав!
|
do I make myself clear?
|
|
[тобі] ясно?
(вживається, щоб підкреслити владу мовця)
|
I (or he, she, etc.) could care less
|
|
мене (його, її тощо) зовсім не цікавить
|
I tell you
|
|
запевняю тебе
|
I want to get me a new job.
|
|
Я хочу собі нову роботу.
|
I was walking around the forest when I saw this [here] big bear.
|
|
Я прогулювався лісом ‒ аж раптом побачив великого ведмедя.
|
I wish!
|
|
О, якби!
|
if I may be so bold [as to ask]
|
|
насмілюся спитати
|
if I may/might say so
|
|
якщо можна так сказати
|
If I play my cards right, I will get this job in the near future.
|
|
Якщо я зроблю все правильно, то отримаю цю роботу у найближчому майбутньому.
|
if it’s the last thing I do
|
|
бу́дь-що
|
if it’s the last thing I do
|
|
за всяку ціну
|
if it’s the last thing I do
|
|
хоч з коліна вилупи
|
if it’s the last thing I do
|
|
[хоч] кров з носа
|
if it’s the last thing I do
|
|
хоч-би [там] що
|
if it’s the last thing I do
|
|
чого б то не коштувало
|
if my memory serves me [well/right/correctly]
|
|
якщо мене не зраджує пам’ять
|
If she ever criticizes me again, I’ll tell her where to get off.
|
|
Якщо вона ще раз мене розкритикує, я розкажу їй, куди йти.
|
if you ask me
|
|
особисто я вважаю
|
If you don’t like my speech, bite me!
|
|
Якщо тобі не подобається моя промова ‒ не слухай!
|
I’ll find you if it’s the last thing I do.
|
|
Я знайду тебе, чого б то не коштувало.
|
I’m a good singer, though I say so myself.
|
|
Я хороша співачка, хоча це лише на мою думку.
|
I’m blessed (damned, buggered) if I know
|
|
ох, якби ж я знав (знала)
|
I’m sorry I can’t make the wedding.
|
|
Вибач, але я не зможу прийти на весілля.
|
is that clear?
|
|
[тобі] ясно?
(вживається, щоб підкреслити владу мовця)
|
it is all up with
|
|
більше немає надії
(для кого)
|
it is all up with
|
|
це кінець [для когось]
|
It is always murder in the office.
|
|
В офісі завжди пекло.
|
it is beyond me
|
|
це понад моє розуміння
|
It makes my blood boil when she calls me like that.
|
|
У мене закипає кров, коли вона мене так називає.
|
It’s getting so that every time I suggest something he rejects it.
|
|
Дійшло до того, що щоразу, коли я щось пропоную, він відмовляє.
|
it’s time I was moving/we ought to get moving
|
|
мені/нам час іти
|
it/sth doesn’t make any odds [to me]
|
|
мені байдуже
|
One of my biggest pet peeves is people who waste my time making me wait for them.
|
|
Я просто люто ненавиджу людей, які витрачають мій час, змушуючи чекати на них.
|
Pal, your girlfriend is a keeper!
|
|
Друже, тобі треба триматися за свою дівчину!
|
search me!
|
|
не знаю!
|
She’s driving me potty.
|
|
Вона зводить мене з розуму.
|
something is up
|
|
щось не так (не те)
(уживається, коли відбувається щось небажане)
|
stand on me
|
|
повір (повірте) мені
|
stand on me
|
|
покладися (покладіться) на мене
|
sth is not the issue
|
|
щось не є проблемою
|
The red colour is in this year.
|
|
Цього року в моді червоний колір.
|
the sky is the limit
|
|
можливостям немає меж
|
This book is not half bad.
|
|
Ця книга цілком пристойна.
|
Twenty years from now. I knew him when.
|
|
Минуло вже двадцять років. Я знав його ще за тих часів.
|
We met yesterday, and Amanda was all ’I want to quit my job!’
|
|
Ми вчора зустрічались, і Аманда весь час торочила, що хоче кинути роботу.
|
well I never [did]!
|
|
виражає здивування чи обурення
|
What is that stupid idiot saying?
|
|
Що цей придурок говорить?
|
where sb is at
|
|
яка чиясь справжня позиція, стан, характер тощо
|
where sb is coming from
|
|
чиїсь бажання, мотивацію тощо
|