Словосполучення (звороти), що містять слово «I» у категорії «розмовна мова»
- You’re lying to me! ‒ Got it in one!
- Ти брешеш мені! ‒ Вгадав!
do I make myself clear?
[тобі] ясно?  (вживається, щоб підкреслити владу мовця)
I (or he, she, etc.) could care less
мене (його, її тощо) зовсім не цікавить
I tell you
запевняю тебе
I want to get me a new job.
Я хочу собі нову роботу.
I was walking around the forest when I saw this [here] big bear.
Я прогулювався лісом ‒ аж раптом побачив великого ведмедя.
I wish!
О, якби!
if I may be so bold [as to ask]
насмілюся спитати
if I may/might say so
якщо можна так сказати
If I play my cards right, I will get this job in the near future.
Якщо я зроблю все правильно, то отримаю цю роботу у найближчому майбутньому.
if it’s the last thing I do
бу́дь-що
if it’s the last thing I do
за всяку ціну
if it’s the last thing I do
хоч з коліна вилупи
if it’s the last thing I do
[хоч] кров з носа
if it’s the last thing I do
хоч-би [там] що
if it’s the last thing I do
чого б то не коштувало
if my memory serves me [well/right/correctly]
якщо мене не зраджує пам’ять
If she ever criticizes me again, I’ll tell her where to get off.
Якщо вона ще раз мене розкритикує, я розкажу їй, куди йти.
if you ask me
особисто я вважаю
If you don’t like my speech, bite me!
Якщо тобі не подобається моя промова ‒ не слухай!
I’ll find you if it’s the last thing I do.
Я знайду тебе, чого б то не коштувало.
I’m a good singer, though I say so myself.
Я хороша співачка, хоча це лише на мою думку.
I’m blessed (damned, buggered) if I know
ох, якби ж я знав (знала)
I’m sorry I can’t make the wedding.
Вибач, але я не зможу прийти на весілля.
is that clear?
[тобі] ясно?  (вживається, щоб підкреслити владу мовця)
it is all up with
більше немає надії (для кого)
it is all up with
це кінець [для когось]
It is always murder in the office.
В офісі завжди пекло.
it is beyond me
це понад моє розуміння
It makes my blood boil when she calls me like that.
У мене закипає кров, коли вона мене так називає.
It’s getting so that every time I suggest something he rejects it.
Дійшло до того, що щоразу, коли я щось пропоную, він відмовляє.
it’s time I was moving/we ought to get moving
мені/нам час іти
it/sth doesn’t make any odds [to me]
мені байдуже
One of my biggest pet peeves is people who waste my time making me wait for them.
Я просто люто ненавиджу людей, які витрачають мій час, змушуючи чекати на них.
Pal, your girlfriend is a keeper!
Друже, тобі треба триматися за свою дівчину!
search me!
не знаю!
She’s driving me potty.
Вона зводить мене з розуму.
something is up
щось не так (не те) (уживається, коли відбувається щось небажане)
stand on me
повір (повірте) мені
stand on me
покладися (покладіться) на мене
sth is not the issue
щось не є проблемою
The red colour is in this year.
Цього року в моді червоний колір.
the sky is the limit
можливостям немає меж
This book is not half bad.
Ця книга цілком пристойна.
Twenty years from now. I knew him when.
Минуло вже двадцять років. Я знав його ще за тих часів.
We met yesterday, and Amanda was all ’I want to quit my job!’
Ми вчора зустрічались, і Аманда весь час торочила, що хоче кинути роботу.
well I never [did]!
виражає здивування чи обурення
What is that stupid idiot saying?
Що цей придурок говорить?
where sb is at
яка чиясь справжня позиція, стан, характер тощо
where sb is coming from
чиїсь бажання, мотивацію тощо