Словосполучення (звороти), що містять слово «And» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
a chicken and egg situation
проблема курки та яйця
a chicken and egg situation/problem
проблема яйця і курки
alarums and excursions
плутанина і гамір
alive and kicking
живи́й-здоро́вий
alive and kicking
процвіта́ти
alive and well
бути повним енергії
all and sundry
ко́жен
all wool and a yard wide
спра́вжній
all wool and a yard wide
чудо́вий
all wool and a yard wide
щи́рий
an eye for an eye and a tooth for a tooth
око за око, зуб за зуб
(and) that’s all she wrote
і на цьому крапка
apples and oranges
небо і земля (про дві речі, що сильно відрізняються)
as I live and breathe
не вірити власним очам
as like as chalk and cheese
схожий як батіг на мотовило
as like as chalk and cheese
схожий як макогін на ночви
as like as chalk and cheese
схожий як свиня на коня
be all fur coat and no knickers
мати вишуканий вигляд, який насправді не відповідає людині
be between the devil and the deep blue sea
бути між молотом і ковадлом
be between the devil and the deep blue sea
опинитися між молотом і ковадлом (під молотом на ковадлі)
be between the devil and the deep blue sea
попасти в лещата
be between the devil and the deep blue sea
потрапити межи молот і ковадло
be between the devil and the deep blue sea
улізти (залізти) між (межи) молот і ковадло
be/caught/stuck between a rock and a hard place
обирати між двох лих
be/caught/stuck between a rock and a hard place
обирати між поганим та ще гіршим
between the devil and the deep blue sea
між двох вогнів (між двома вогнями)
between the devil and the deep blue sea
між (межи) молотом і ковадлом
between the devil and the deep blue sea
хоч круть-верть, хоч верть-круть, як з обох боків товчуть
between the devil and the deep blue sea
як у лещатах: і туди гаряче, і сюди боляче
between you, me, and the bedpost/gatepost/wall
строго між нами
blow hot and cold
постійно змінювати думку
blow hot and cold
сім п’ятниць на тиждень  (у кого)
by and by
зре́штою
by and by
невдо́взі
by and by
незаба́вом
by and by
незаба́ром
cost an arm and a leg
коштувати шалених грошей
cross my heart [and hope to die]
щоб я (бодай я) провалився на цьому місці
cross my heart [and hope to die]
щоб я [крізь землю] провалився
dot the i’s and cross the t’s
розставляти крапки над і
earn one’s bread and butter
заробляти на хліб
fair and square
не шахруючи
fair and square
че́сно
fight like cat and dog
бути, як кішка з собакою (про двох людей)
fight like cat and dog
жити (бути), як кішка з собакою
fight sth tooth and nail
перешкоджа́ти (чому)
fight tooth and nail for sth
докладати усіх зусиль
free, gratis, and for nothing
за спасибі
free, gratis, and for nothing
за так грошей
free, gratis, and for nothing
зада́рма