Словосполучення (звороти), що містять слово «�������������������� ���� ������������ �������������� �������������� �������������������������� ���������� mi, ���������������� ������ ������������������������, ����������������������» у категорії «загальна лексика»
- Buongiorno! Sto cercando Lorenzo Mattoni. Mi potete aiutare? ‒ Si presenti, per favore.
- Добрий день! Я шукаю Лоренцо Маттоні. Чи могли б ви мені допомогти? ‒ Назвіть своє ім’я, будь ласка.
- Mi piace Alessandro. È così bello. ‒ Sì, ma purtroppo esce con Marta.
- Мені подобається Алессандро. Він такий красень! ‒ Так, але, на жаль, він зустрічається з Мартою.
- Sei sicura che non ti tradirà? ‒ Mi ha dato la sua parola.
- Ти впевнена, що він тебе не зрадить? ‒ Він дав мені слово.
- Ti piace Giovanni? ‒ È un gran lavoratore. Non mi importa nient’altro.
- Тобі подобається Джованні? ‒ Він чудовий працівник. Все решта для мене не важливе.
‒ Signori, di ciò che iersera vi fu fatto so io grado alla fortuna più che a voi... (Giovanni Boccaccio)
‒ Панове, ‒ одповів на те мессер Торелло, ‒ те, що я зробив для вас учора ввечері, завдячую я більше фортуні, аніж вам... (Пер. М. Лукаша)
A dire il vero, la tua opinione non mi sembra abbastanza giustificata.
Правду кажучи, твоя думка видається мені недостатньо обґрунтованою.
A volte mi piace dormire fino al pomeriggio.
Інколи мені подобається спати аж до обіду.
All’inizio dell’anno mi hanno passato all’ufficio contabilità.
На початку поку мене перевели до бухгалтерії.
Allora, mi vuoi mollare?
То ти хочеш мене покинути?
Apri, sono io!
Відчиняй, це я!
Avrò io l’ultima parola.
Останнє слово буде моїм.
C’è corso poco che io non cadessi giù.
Я ледве не впав донизу.
Cercava voi, non me.
Він шукав вас ‒ не мене.
Cerco sempre di spiegare tutto con le parole semplici, ma gli studenti non mi seguono.
Я завжди намагаюся пояснювати все простими словами, але студенти мене не слухають.
che ci ho a che vedere io?
а я тут до чого?
Che io sappia, Beatrice è già sposata.
Скільки мені відомо, Беатріче вже одружена.
che sarà di me?
що зі мною буде?
Ci sono andato anch’io a Parigi ("Il Nuovo De Mauro").
Я теж був у Парижі.
Ciao, mi chiamo Olena.
Привіт, мене звати Олена.
Cioè, quello che volevo dire è che a me non sembra di aver fatto dei gran compromessi ("Garzanti").
Отже, що я хотів сказати... мені не здається, що я пішов на великі поступки.
Come mai non sei al lavoro? ‒ Un tale mi ha detto che l’ufficio era chiuso.
Чому це ти не на роботі? ‒ Якийсь чоловік сказав мені, що офіс зачинений.
Con questa camicia sembri me.
У цій сорочці ти схожий на мене.
Conservo tutti i piccoli regaletti che mi hanno fatto i bambini.
Я зберігаю всі маленькі подарунки, які мені зробили діти.
Cosa mi dici mai!
Та що ти кажеш!
Cosa vuoi ancora da me?
Чого ти ще від мене хочеш?
così mi piace
те, що треба
da me
сам
da me
самоста́йно
da me
самості́йно
da me
самоту́жки
dentro di me
до себе
dentro di me
на думці
dentro di me
по́думки
Di qua non mi muovo ("Lo Zingarelli").
Я звідси не зрушу.
Di sera mi viene spesso da bere vino.
Вечорами чені часто хочеться випити вина.
Dire la verità o no per me è tutt’uno.
Мені байдуже, чи говорити правду, чи ні.
Dopo due ore di attesa mi risolsi a chiamare la polizia.
Після двох годин очікування я вирішив зателефонувати в поліцію.
È alto come me.
Ми з ним одного зросту.
È buono! Assaggialo, e mi saprai dire!
Це смачно! Спробуй і скажеш, чи це так.
E la cosa mi dice: “Devi lavare i piatti!”
А ця мені каже: «Ти мусиш помити посуд!»
È partita senza che io lo sapessi.
Вона поїхала, а я навіть не знав.
È una vita che Mario non parla con me.
Маріо вже дуже давно зі мною не розмовляє.
Fai quello che ti pare, non mi importa.
Роби, що хочеш, мені байдуже.
farò tutto da me
я все зроблю самостійно
Giacché voui saperlo, ti dirò questo che ne so io.
Якщо ти хочеш про це знати, я тобі розкажу те, що мені відомо.
Giovanni mi voleva ingannare, però non ho abboccato.
Джованні хотів мене обдурити, але я не спіймався на гачок.
Gli serberò eterna riconoscenza per tutto ciò che ha fatto per me.
Я ціле життя буду йому вдячний за все, що він зробив для мене.
Grazie di aver vissuto la mia tristezza con me.
Дякую, що ти розділив зі мною мій сум.
Hanno chiamato me, non te.
Вони кликали мене ‒ не тебе.
Ho abbruciacchiato il fiore che mi aveva regalato Luigi quando partiva.
Я засушила квітку, яку мені подарував Луїджі, коли від’їжджав.

Будь ласка, вимкніть ваш блокувальник реклами

Adblock logo Adblock logo Adblock logo

Словники та інші матеріали "Kyiv Dictionary" доступні для користувачів безоплатно, проте функціонування сайту вимагає значних ресурсів. Ви можете підтримати нас, просто дозволивши показ реклами у вашому браузері.