mettere [qc] da parte
|
|
забува́ти
(про що)
|
mettere qd a parte di qc
|
|
давати знати
(що; кому)
|
mettere qd a parte di qc
|
|
доводити щось до чийогось відома
|
mettere qd a parte di qc
|
|
повідомля́ти
(що; кому)
|
mettere qd a parte di qc
|
|
розповіда́ти
(що; кому)
|
mettere qd al corrente di qc
|
|
давати знати
(що; кому)
|
mettere qd al corrente di qc
|
|
доводити щось до чийогось відома
|
mettere qd al corrente di qc
|
|
повідомля́ти
(що; кому)
|
mettere qd al corrente di qc
|
|
розповіда́ти
(що; кому)
|
mettere qd in quarantena
|
|
помістити (кого) на карантин
|
mettere (qd, qc) in movimento
|
|
двигну́ти
(кого, що)
|
mettere (qd, qc) in movimento
|
|
зворухну́ти
(кого, що)
|
mettere (qd, qc) in movimento
|
|
пустити в рух
(кого, що)
|
mettere su
(qc)
|
|
опоря́джувати
(що)
|
mettere su
(qc)
|
|
підготовля́ти
(що)
|
mettere su
(qc)
|
|
устатко́вувати
(що)
|
mettere su casa
|
|
меблювати будинок
|
mettere su casa
|
|
обставляти будинок
|
mettere su l’acqua (il brodo, la pasta)
|
|
ставити воду (суп, пасту)
(кип'ятитися, варитися тощо)
|
mettere (tenere) a erba
|
|
використовувати як пасовище
(що; про ділянку землі)
|
mettere un abito in prova
|
|
дати клієнтові приміряти одяг
|
mettere un chiodo
|
|
забивати цвях
|
mettere un piede in fallo
|
|
не так ступити
|
mettere un piede in fallo
|
|
спотикну́тися
|
mettere un segno
|
|
вкладати закладку
|
mettere un sospiro
|
|
зітхну́ти
|
mettere una tassa
|
|
встановлювати податок
|
Metti da parte i problemi e vai a dormire.
|
|
Забудь про проблеми і йди спати.
|
Metti il libro là su.
|
|
Поклади книжку отуди.
|
Metti la pistola nella tasca, subito!
|
|
Засунь пістолет в кишеню, швидко!
|
Metti la tua chitarra da un’altra parte.
|
|
Постав свою гітару в іншому місці.
|
Metti nell’elenco anche il latte.
|
|
Додай до списку також молоко.
|
Mettiamo che vincerai tu. Cosa farai con tutti quei soldi?
|
|
Припустімо, що виграєш ти. Що ти робитимеш з тими всіма грошима?
|
Mi rimane solo da mettere lo specchio alla parete, e la stanza sarà pronta.
|
|
Мені лишилося тільки повісити дзеркало на стіну, і кімната буде готова.
|
Mio fratello piccolo si mette nei guai tutto il tempo.
|
|
Мій молодший брат постійно потрапляє в біду.
|
Mio nipote ha messo il primo dentino.
|
|
У мого внука виріс перший зубчик.
|
Non mettere la tua vita con quella degli altri. Sarai solo deluso.
|
|
Не порівнюй своє життя з життям інших людей. Ти тільки розчаруєшся.
|
Non metto mai orecchini, perché poi mi fanno male gli orecchi.
|
|
Я ніколи не ношу сережок, бо потім у мене болять вуха.
|
Non so che calzoni mettere.
|
|
Я не знаю, які штани вдягнути.
|
Pare che il tempo si metta al bello.
|
|
Здається, надворі розпогоджується.
|
Questo ramo non metterà più foglie.
|
|
Ця гілка більше не пускатиме листя.
|
Questo ruscello mette nel lago.
|
|
Цей струмок впадає в озеро.
|
Qui mettono le due strade principali della regione.
|
|
Тут збігаються дві найважливіші дороги області.
|
ridurre (mettere) a zero uno strumento di misurazione
|
|
скинути на нуль показники вимірювального приладу
|
Se metto questa gonna, andrà bene con la giacca?
|
|
Якщо я вдягну цю спідницю, вона личитиме до піджака?
|
Sei il mio amico, quindi te lo metterò a metà prezzo.
|
|
Ти мій друг, тому тобі я його продам за половину ціни.
|
Si è messo a piovere.
|
|
Пішов дощ.
|
Si è messo in testa di mangiare solo la verdura.
|
|
Він вперто вирішив їсти тільки овочі.
|
Si mise vicino alla porta per poter uscire per primo.
|
|
Він сів неподалік від дверей, щоб мати змогу вийти першим.
|
tenere (mettere) a erba il bestiame
|
|
тримати худобу на паші
|