поводитися подібно до того, як використовуються продукти "Shake ’n Bake"
|
|
Shake ’n Bake
(Shake ’n Baked | Shake ’n Baked)
([амер.]; [розм.])
|
такий, що вказує на розмову, яка відбувається між працівниками у офісі біля кулера
|
|
water-cooler
([розм.])
|
такий, що стосується телевізійної програми тощо, яка дуже цікава і яку працівники офісу обговорюватимуть на роботі
|
|
water-cooler
([розм.])
|
Тобто, як ти не можеш відкрити двері?
|
|
What do you mean you can’t open the door?
|
тямити як Гершко на перці
|
|
not know one’s ass from one’s elbow
([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
|
тямити як свиня в дощ
|
|
not know one’s ass from one’s elbow
([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
|
тямити як свиня на апельсинах
|
|
not know one’s ass from one’s elbow
([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
|
тямити як Хома на вовні
|
|
not know one’s ass from one’s elbow
([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
|
фільм чи програма з погляду того, як їх сприймає публіка
|
|
watch
([розм.])
|
Цей пристрій ‒ це невідомо що. Як в біса він працює?
|
|
This device is a mysterious black box. How the hell it works?
|
ще з того часу, як під стіл пішки ходив
|
|
since sb was in short pants
([розм.]; [брит.])
|
Я не така погана, як про мене говорять.
|
|
I am not as black as I’m painted.
|
Я ніколи не забуду, як вона вибачалася.
|
|
I will never forget her alibiing.
|
як білка в колесі
|
|
up to the/one’s eyes (in)
([розм.])
|
як вважаєш (вважаєте) за краще
|
|
whatever you think (is) best
([розм.])
|
як кажуть...
|
|
you know what they say
([розм.])
|
як (мов) грім з ясного неба
|
|
out of the blue
([розм.])
|
як (мов, наче, немов) на жаринах
|
|
like a cat on a hot tin roof
([розм.])
|
як муха в окропі
|
|
up to the/one’s eyes (in)
([розм.])
|
як на голках
|
|
like a cat on a hot tin roof
([розм.])
|
як не одне, то друге
(уживається, щоб пожалітися на невдачі, що трапляються одна за одною)
|
|
one [damned/damn] thing after another
([розм.])
|
як сніг улітку
|
|
out of the blue
([розм.])
|
як сніг (як грім) на голову
|
|
out of the blue
([розм.])
|
як справи
|
|
what’s the good word
([розм.]; [амер.])
|
як справи?
|
|
what’s up?
([розм.])
|
як там його/її звати
(уживається, коли людина не може пригадати чиєсь ім'я)
|
|
what’s his/her face
([розм.])
|
Як тут наші справи?
|
|
How are we today?
|
як це називається?
|
|
what do you call it?
([розм.])
|
як це називається?
|
|
what-d’you-call-it?
([розм.])
|
як це називається?
|
|
what’s-its-name?
([розм.])
|
як щодо того, щоб
|
|
what do you say
([розм.])
|
Як щодо того, щоб пообідати разом?
|
|
What do you say we go out for lunch?
|
як я міг (могла) знати?
|
|
how should/do I know?
([розм.])
|
яка різниця?
|
|
what the hey?
([Пн. США]; [розм.])
|
яка чиясь справжня позиція, стан, характер тощо
|
|
where sb is at
([розм.])
|