| а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати | 
            
            
            
            
             | chi ha buona cappa, facilmente scappa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати | 
            
            
            
            
             | chi ha denari e prati, non son mai impiccati
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати | 
            
            
            
            
             | gli stracci (o i cenci) vanno all’aria
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати | 
            
            
            
            
             | i poveri s’ammazzano e i signori s’abbracciano
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати | 
            
            
            
            
             | i poveri sono i primi alle forche, e gli ultimi a tavola
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | бабуся ворожить стала, як хліба не стало | 
            
            
            
            
             | il ventre insegna il tutto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | без грошей чоловік як дурень | 
            
            
            
            
             | le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | без грошей чоловік як дурень | 
            
            
            
            
             | per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | бійся подарунків, які роблять вороги | 
            
            
            
            
             | da chi ti dona, guardati
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | блаженне те тіло, яке живе для душі | 
            
            
            
            
             | beato quel corpo che per l’anima lavora
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | блищиться, як злото, а всередині ‒ болото | 
            
            
            
            
             | non è tutto oro ciò che luccica | 
    
    
        | блищиться, як злото, а всередині ‒ болото | 
            
            
            
            
             | ogni uccello non canta
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | блищиться, як злото, а всередині ‒ болото | 
            
            
            
            
             | tutti i fiori non sanno di buono
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | блищиться, як злото, а всередині ‒ болото | 
            
            
            
            
             | tutto il rosso non son ciliege
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | боби пускають нові паростки після того, як примерзли; льон ‒ ні | 
            
            
            
            
             | figlio di fave e babbo di lino
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | Бог все дає, як сам знає | 
            
            
            
            
             | a tempo viene quel che Dio manda
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | борода по коліна, а розуму як у дитини | 
            
            
            
            
             | a testa bianca, spesso cervello manca
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | борода як у старого, а розуму нема і за малого | 
            
            
            
            
             | a testa bianca, spesso cervello manca
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | будь-хто може робити добро, але не з такою любов’ю, як матір | 
            
            
            
            
             | ognun dà pane, ma non come mamma
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | будь-яка правда стане відомою з часом | 
            
            
            
            
             | la verità è figliuola del tempo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | будь-який цвіт красивий, якщо це не вино, що зацвіло у бочці | 
            
            
            
            
             | ogni fiore piace, fuor che quello della botte
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | в яке стадо залетів, так і крякай (каркай) | 
            
            
            
            
             | ovunque vai, fa’ come vedrai
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | вже як налупилось, то й вилупиться, колись-таки діждемось | 
            
            
            
            
             | chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | вже як щастя, то й п’яниця поправиться | 
            
            
            
            
             | chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | вже який він хитрий, а таки й його обдурено | 
            
            
            
            
             | tanto sa altri, quant’altri
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | вийде наверх, як олива на воді | 
            
            
            
            
             | non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | відчиняй двері, поки відчиняються; бо як зачиняться ‒ не скоро відчиниш | 
            
            
            
            
             | il tempo buono viene una volta sola
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | голова така маленька, що схожа на горщик, який вінчає жердину, вставлену посередині стогу сіна | 
            
            
            
            
             | un capo piccolo che pare un pentolino sopra uno stollo da pagliaio
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | дві голови ліпше, як одна | 
            
            
            
            
             | quattro occhi vedono meglio di due | 
    
    
        | дві голови ліпші, як одна | 
            
            
            
            
             | sa più il papa e un contadino, che il papa solo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | дві голови ліпші, як одна | 
            
            
            
            
             | sanno più un savio e un matto, che un savio solo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | до речі, як дощ у посуху | 
            
            
            
            
             | a tempo come il cacio su’ maccheroni
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | до речі, як дощ у посуху | 
            
            
            
            
             | a tempo come un’acqua d’Agosto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | до речі, як дощ у посуху | 
            
            
            
            
             | buono come un’acqua d’Agosto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | доки не поберуться, любляться; а як поберуться, то судяться (чубляться) | 
            
            
            
            
             | pigliar moglie, suona bene, e poi sa male
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | живи як кишеня дозволяє (як кишеня витягне) | 
            
            
            
            
             | dal campo deve uscir la fossa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | живи як спромога (по спроможності своїй) | 
            
            
            
            
             | dal campo deve uscir la fossa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | життя йде собі (справи (діла) йдуть собі), як ішли | 
            
            
            
            
             | ogni acqua va alla china | 
    
    
        | жінка вловлює поглядом більше, ніж будь-який чоловік | 
            
            
            
            
             | la donna guarda più sott’occhio che non fa l’uomo a diritto filo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | жінка як місяць: сьогодні ясна, а завтра похмура | 
            
            
            
            
             | donna e luna, oggi serena e domani bruna
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | жінка, якої не купиш золотом, цінніша за найбільший скарб | 
            
            
            
            
             | donna che resiste all’oro val più d’un gran tesoro
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | жінки захоплюють як дурних, так і розумних | 
            
            
            
            
             | le donne arrivano i pazzi e i savi
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | зробив наспіх, як насміх | 
            
            
            
            
             | la gatta frettolosa fece i gattini ciechi | 
    
    
        | зробив наспіх, як насміх | 
            
            
            
            
             | presto e bene raro avviene | 
    
    
        | і дурень каші наварить, аби пшоно та сало (як є з чого, як пшоно є, якби круп дали, була б криниця та водиця) | 
            
            
            
            
             | al buon tempo ognun sa ire
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | краще (ліпше) пізно, як (ніж) ніколи | 
            
            
            
            
             | meglio tardi che mai | 
    
    
        | ліпше (краще) нині горобець, як завтра голубець | 
            
            
            
            
             | meglio un uovo oggi che una gallina domani | 
    
    
        | ліпше (краще) синиця в жмені, ніж журавель у небі (як журавель під небом, ніж голуб на стрісі) | 
            
            
            
            
             | meglio un uovo oggi che una gallina domani | 
    
    
        | між який народ попадеш, того й шапку надівай | 
            
            
            
            
             | paese che vai, usanza che trovi | 
    
    
        | на словах ‒ як на цимбалах, а на ділі ‒ як на балабайці (балалайці) | 
            
            
            
            
             | fra il dire e il fare c’è di mezzo il mare |