Словосполучення (звороти), що містять слово «яка» у категорії «переносне значення»
бути круглим, як барило (як бодня)
sembrare un pallone
бути (чути, почувати) себе як пташка (як ластівка) в повітрі
vedersi  (p.p. vedutosi, vistosi)  (in + luogo, situazione ecc.)
бути (чути, почувати) себе як риба у воді
vedersi  (p.p. vedutosi, vistosi)  (in + luogo, situazione ecc.)
говорити до учнів, які не слухають
parlare ai banchi
дитина, яка поводиться по-дорослому
ometto (m)  (pl. ometti)  ([фам.])
дім (край тощо), в якому він народився
la casa (la terra e sim.) che lo ha visto nascere
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
capo quadro  ([рідк.])
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
morto di sonno  ([фам.])
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
pesce lesso
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
testa vuota (f)  (pl. teste vuote)
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
tondo come l’O di Giotto
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
capo quadro  ([рідк.])
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
morto di sonno  ([фам.])
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
pesce lesso
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
testa vuota (f)  (pl. teste vuote)
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
tondo come l’O di Giotto
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
capo quadro  ([рідк.])
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
morto di sonno  ([фам.])
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
pesce lesso
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
testa vuota (f)  (pl. teste vuote)
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
tondo come l’O di Giotto
епізоди фільму або вистави, які менше захоплюють глядачів
tempi morti
жити у місці, поруч з яким протікає річка
bever l’acqua di un fiume  ([заст.])
загортатися у щось, як у кокон
abbozzolarsi  (p.p. abbozzolatosi)
загроза, яка насувається
nuvola (f)  (pl. nuvole)
людина, у якої не всі дома
caso patologico
людина, яка видужала після важкої хвороби
morto risuscitato
людина, яка з’являється або виходить на зв’язок після тривалої відсутності
morto risuscitato
людина, яка має майже абсолютну владу
padre padrone
людина, яка хворобливо виглядає
cadavere ambulante
людина, яка хворобливо виглядає
morto che cammina
матір, яка захищає своїх дітей, беручи участь у суспільній боротьбі або у боротьбі проти злочинності
madre (mamma) coraggio  ([перен.])
музикант, який грає на смичковому інструменті
arco (m)  (pl. archi, [арх.] arcora (f))
[несприятлива] подія, звична для періоду, в який відбувається
frutto di stagione
ноги, які швидко починають боліти
piedi dolci  ([прост.])
обличчя як зображення особи
volto (m)  (pl. volti)
перестатися займатися якою-небудь (часто небезпечною) діяльністю
tirare i remi in barca
починати займатися якою-небудь справою чи ремеслом
aprire bottega  ([арх.], [зневажл.])
п’яний як барило
mezzo di vino
п’яний як дим
mezzo di vino
п’яний як ніч
mezzo di vino
п’яний як хлюща
mezzo di vino
розумний, як Соломонів патинок
capo quadro  ([рідк.])
розумний, як Соломонів патинок
tondo come l’O di Giotto
розумний, як Федькова кобила
capo quadro  ([рідк.])
розумний, як Федькова кобила
tondo come l’O di Giotto
уміти виплутуватися з будь-якої халепи
tenersi a galla
  • 1
  • 2