Словосполучення (звороти), що містять слово «цей» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
це лише свідчить про його заслуги
c’est tout à son éloge
це майже те саме
c’est la même chose ou peu s’en faut
це міцний горішок
voilà un enfant bien difficile à baptiser
це надто велика ціна (сума)
c’est une (la) rançon de roi (d’un roi)
це не піддається поясненню
point de raison
це не подарунок (долі)!
c’est pas un cadeau !
це не подарунок (долі)!
c’est un joli cadeau !
це не так !
il est midi (et demi) !  ([розм.])
це не так мало
c’est pas peu dire
це нез’ясовно
point de raison
це нелегке завдання
voilà un enfant bien difficile à baptiser
це нечувано !
en voilà une sévère  ([прост.])
це повний абсурд
il vaut mieux entendre ça que d’être sourd
це ти в кіно побачив!
tu as vu ça au cinéma !  ([фам.])
це цілковита нісенітниця
il vaut mieux entendre ça que d’être sourd
це штука непроста!
c’est pas un cadeau !
це штука непроста!
c’est un joli cadeau !
це щось (геть) інше
c’est une autre chanson/histoire
це щось (геть) інше
c’est une autre paire de manches
цими днями
l’autre jour
(цими) днями
un de ces jours (prochains)
(цими) днями
un de ces quatre jours
ці руки нічого не крали
mes mains ne sont pas criminelles
цього йому і на зубок мало
il n’y en a pour sa/une dent creuse
цього ніхто не пояснить
point de raison
чи варто про це й говорити
c’est la moindre des choses
що вам (тобі) до цього?
qu’est-ce que ça peut [bien] vous (te) faire ?
я зворушений... хто це мені поворушив!
je suis ému… vive zému !  ([жарт.])
якщо він увіб’є собі щось в голову, то ніколи від цього не відмовиться
ce qu’il a à la tête, il ne l’a pas au talon