Словосполучення (звороти), що містять слово «у» у категорії «переносне значення»
бути найбалакучішим у певній компанії
tenere banco
бути у скруті (притузі, тісноті)
avere l’acqua alla gola
бути у скруті (притузі, тісноті)
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)  ([заст.])
бути у скруті (притузі, тісноті)
essere nell’acqua sopra capo  ([заст.])
бути у скруті (притузі, тісноті)
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
бути у скруті (притузі, тісноті)
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
avere l’acqua alla gola
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)  ([заст.])
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
essere nell’acqua sopra capo  ([заст.])
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
бути (чути, почувати) себе як риба у воді
vedersi  (p.p. vedutosi, vistosi)  (in + luogo, situazione ecc.)
гіганти у давньогрецькій міфології
figli della Terra
діяти у несприятливому середовищі
giocare fuori casa
діяти у сприятливому середовищі
giocare in casa
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
capo quadro  ([рідк.])
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
morto di sonno  ([фам.])
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
pesce lesso
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
testa vuota (f)  (pl. teste vuote)
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
tondo come l’O di Giotto
жити у місці, поруч з яким протікає річка
bever l’acqua di un fiume  ([заст.])
загортатися у щось, як у кокон
abbozzolarsi  (p.p. abbozzolatosi)
залишати у скрутному становищі (кого)
lasciare qd a piedi
людина, у якої не всі дома
caso patologico
матір, яка захищає своїх дітей, беручи участь у суспільній боротьбі або у боротьбі проти злочинності
madre (mamma) coraggio  ([перен.])
мертвий у зародку
morto sul nascere (prima di nascere)
мертвий у зародку
nato morto
перша участь людини у збройній сутичці
battesimo del fuoco
повернути ситуацію у стан спокою
calmare le acque
помилятися у судженні
abborrare  (p.p. abborrato)  ([заст.])
поринати у фантазії
abbacare  (p.p. abbacato)  ([перен.])
починати перебувати у певному стані
entrare  (p.p. entrato)
приймати рішення у неоднозначних ситуаціях
essere l’ago della bilancia
пускати у непам’ять (у забуток)
dare di bianco
пустити коріння у країні
abbarbicarsi a un paese
розумний: решетом у воді зірки ловить
capo quadro  ([рідк.])
розумний: решетом у воді зірки ловить
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
розумний: решетом у воді зірки ловить
pesce lesso
розумний: решетом у воді зірки ловить
testa vuota (f)  (pl. teste vuote)
розумний: решетом у воді зірки ловить
tondo come l’O di Giotto
ставати у (до) помочі (кому)
portare aiuto
ставати у (до) помочі (кому)
portare soccorso
такий, що не брав участі у правопорушеннях
pulito  (pl. m. puliti; f. pulita, pl. f. pulite)  ([жарг.])
у кінцевому (загальному, остаточному) результаті (підсумку)
in ultima istanza
у нього аж душі не стало
il terrore lo chiuse in una morsa
у підпорядкованому становищі
ai piedi di
у світлі фактів
alla luce dei fatti
у сліди уступати (кому)
seguire i passi (di qd)
у сліди уступати (кому)
seguire le orme (di qd)
  • 1
  • 2