хоч дощ і дрібний, та біда від нього може бути велика
|
|
acqua minuta gabba il villano: par che non piova e si bagna il gabbano
([заст.])
|
хто вітрові служить, тому димом платять
|
|
come ogni acqua vien dal mare, così ritorna al mare
([заст.])
|
хто мечем (хто чим) воює, від меча (від того) й гине
|
|
chi di coltello ammazza convien che muoia
([заст.])
|
хто на окропі спаривсь, той і на холодну (на зимну) воду дме
|
|
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
([заст.])
|
хто на окропі спаривсь, той і на холодну (на зимну) воду дме
|
|
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
([заст.])
|
хто потопає, той і бритви хапає
|
|
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
([заст.])
|
хто потопає, той і піни хапається
|
|
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
([заст.])
|
хто сіє вітер, [той] збере (збирає) бурю
|
|
come ogni acqua vien dal mare, così ritorna al mare
([заст.])
|
хто спаривсь на окропі, той і на холодну воду дмухне
|
|
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
([заст.])
|
хто спаривсь на окропі, той і на холодну воду дмухне
|
|
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
([заст.])
|
хто топиться, той і за зілиночку вхопиться
|
|
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
([заст.])
|
часто говорити одне і те ж
|
|
cantare
(p.p. cantato)
([арх.]; qc)
|
чим ширше гало Місяця, тим вища ймовірність дощу
|
|
cerchio lontano acqua vicina, cerchio vicino acqua lontana
([заст.])
|
шукати те, чого немає
|
|
cercar de’ funghi in Arno
([заст.])
|
шукати те, чого немає
|
|
cercar de’ pesci in monte Morello
([заст.])
|
що буде, те й буде
|
|
morto per morto
([заст.])
|
якщо сьогодні вітер та іній, завтра буде дощ
|
|
prima il vento e poi la brina, l’acqua in terra domattina
([заст.])
|