| багато років тому | 
            
            
            
            
             | anni or sono | 
    
    
        | берігся кия, та дістав нагая | 
            
            
            
            
             | cadere dalla padella nella brace | 
    
    
        | берігся кия, та дістав нагая | 
            
            
            
            
             | fuggir l’acqua sotto le grondaie
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | бити [когось] та духу слухати (наслухати) | 
            
            
            
            
             | ammazzare di botte
                    
                    
                        (qd) | 
    
    
        | білий та рум’яний з лиця | 
            
            
            
            
             | bianco e rosso | 
    
    
        | блаженне те тіло, яке живе для душі | 
            
            
            
            
             | beato quel corpo che per l’anima lavora
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | братися за те, що тобі не до снаги | 
            
            
            
            
             | fare il passo più lungo della gamba | 
    
    
        | було, та за водою пішло | 
            
            
            
            
             | è acqua passata | 
    
    
        | було, та загуло | 
            
            
            
            
             | è acqua passata | 
    
    
        | бути повністю задоволеним тим, що маєш | 
            
            
            
            
             | non aver nulla da invidiare
                    
                    
                        (a nessuno) | 
    
    
        | вже не ті часи, як колись | 
            
            
            
            
             | non è più tempo che Berta filava
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | виходець з того світу | 
            
            
            
            
             | cadavere ambulante | 
    
    
        | відколи світа та сонця | 
            
            
            
            
             | da che mondo è mondo | 
    
    
        | відколи світа та сонця | 
            
            
            
            
             | da [poi] che l’acqua bagna
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | ганяють, як ту собаку
                
                 (кого) | 
            
            
            
            
             | essere sfortunati come i cani in chiesa | 
    
    
        | говорити про те, чого не знаєш | 
            
            
            
            
             | infilar gli aghi al buio
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | говорити пусто-дурно (пусто та дурно) | 
            
            
            
            
             | gettare (buttare) le parole [al vento] | 
    
    
        | голос, як сурмонька, та чортова думонька | 
            
            
            
            
             | avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину | 
            
            
            
            
             | cantone non perde mai stagione
                    
                    
                        ([тоск.]) | 
    
    
        | гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину | 
            
            
            
            
             | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
                    
                    
                        ([тоск.]) | 
    
    
        | гроші май, та про чорну днину дбай | 
            
            
            
            
             | cantone non perde mai stagione
                    
                    
                        ([тоск.]) | 
    
    
        | гроші май, та про чорну днину дбай | 
            
            
            
            
             | metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
                    
                    
                        ([тоск.]) | 
    
    
        | думати про проблеми до того, як вони з’являться | 
            
            
            
            
             | fasciarsi la testa prima che sia rotta (prima d’essersela rotta) | 
    
    
        | є в глеку молоко, та голова не влізе | 
            
            
            
            
             | l’erba è lungi dal becco
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | є сало, та не можна дістати ‒ високо висить | 
            
            
            
            
             | l’erba è lungi dal becco
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | з вогню та в полум’я (в полумінь) | 
            
            
            
            
             | fuggir l’acqua sotto le grondaie
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | з дощу та під ринву | 
            
            
            
            
             | cadere dalla padella nella brace | 
    
    
        | з дощу та під ринву | 
            
            
            
            
             | fuggir l’acqua sotto le grondaie
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | з калюжі та в болото | 
            
            
            
            
             | cadere dalla padella nella brace | 
    
    
        | з калюжі та в болото | 
            
            
            
            
             | fuggir l’acqua sotto le grondaie
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | залицяльники та жіночі прислужники мають не цікавіше життя, ніж носії | 
            
            
            
            
             | cicisbei e ganzerini fanno vita da facchini
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | знаходити втіху чи розвагу у тому, що не подобається іншим | 
            
            
            
            
             | il piacer del Magnolino
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | і дурень каші наварить, аби пшоно та сало (як є з чого, як пшоно є, якби круп дали, була б криниця та водиця) | 
            
            
            
            
             | al buon tempo ognun sa ire
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | іти не в тому напрямку | 
            
            
            
            
             | andare contro mano | 
    
    
        | кому біда докучить, той ся розуму научить | 
            
            
            
            
             | il ventre insegna il tutto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кому в картярстві не щастить, той виграє в коханні | 
            
            
            
            
             | chi è sfortunato al gioco è fortunato in amore | 
    
    
        | кому в картярстві не щастить, той виграє в коханні | 
            
            
            
            
             | fortunato (chi ha fortuna) in amor non giochi a carte | 
    
    
        | кому щастя служить, той ніколи не тужить | 
            
            
            
            
             | chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кому щастя, тому й доля | 
            
            
            
            
             | chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | лише той скупий хороший, який скупиться на час | 
            
            
            
            
             | l’avaro buono è l’avaro del tempo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | на Миколи та й ніколи | 
            
            
            
            
             | il giorno del mai | 
    
    
        | на Миколи та й ніколи | 
            
            
            
            
             | il giorno di san Mai | 
    
    
        | на те він і кравець, щоб подертий жупан носити | 
            
            
            
            
             | chi fa le palle, non le tira
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | на той світ піти | 
            
            
            
            
             | andarsene al Creatore | 
    
    
        | на той світ піти | 
            
            
            
            
             | andarsene all’altro mondo | 
    
    
        | на той світ піти | 
            
            
            
            
             | andarsene fra i più | 
    
    
        | надавати допомогу тим, хто її не потребує | 
            
            
            
            
             | correre dietro a chi fugge | 
    
    
        | не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні | 
            
            
            
            
             | chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde | 
    
    
        | не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні | 
            
            
            
            
             | chi ha tempo non aspetti tempo | 
    
    
        | не завжди той, хто щось робить, цим користується | 
            
            
            
            
             | chi fa le palle, non le tira
                    
                    
                        ([арх.]) |