Дійшло до того, що щоразу, коли я щось пропоную, він відмовляє.
|
|
It’s getting so that every time I suggest something he rejects it.
|
жебрак, що погрожує та залякує, аби отримати гроші
|
|
aggressive beggar
([амер.])
|
жебрак, що погрожує та залякує, аби отримати гроші
|
|
aggressive panhandler
([амер.])
|
замахнутися на те, чого складно досягнути
|
|
swing for the fences
([амер.]; [розм.])
|
знати те, що знають всі
|
|
get the memo
([амер.]; [розм.])
|
коктейль, що складається з віскі, лікеру, води та цукру
|
|
old fashioned
([амер.])
|
магазин, що торгує вживаними товарами та віддає виторг на благодійність
|
|
thrift shop
([амер.])
|
магазин, що торгує вживаними товарами та віддає виторг на благодійність
|
|
thrift store
([амер.])
|
надання порад тим, що шукають роботу
|
|
job counseling
([амер.])
|
незалежне державне агентство США, що виступає посередником під час суперечок між профспілками та керівництвом
|
|
National Labor Relations Board
([амер.])
|
незалежне державне агентство, що підтримує мистецтва та гуманітарні науки
|
|
National Foundation of the Arts and the Humanities
([US)
|
область/частина чогось, що існує на межі двох крайностей та має характеристики обох
|
|
gray area
([амер.])
|
починати працювати над тим, чого довгий час людина уникала
|
|
get on the stick
([амер.]; [розм.])
|
права або привілеї, які надаються через те, що подібні права або привілеї існували раніше
|
|
grandfather rights
([амер.])
|
такий, що позначає матчі, які грають удома та в гостях
|
|
home-and-home
([амер.])
|
такий, що позначає традиційні та народні стилі американської музики
|
|
old-time
([амер.])
|
такий, що стосується маленького міста у США, у якому всі жителі дружні та ввічливі
|
|
small-town
([амер.])
|
те, що привертає увагу/погляд
|
|
eye-catcher
([амер.])
|
член американської політичної партії, що існувала у 1850-их роках, і виступала за те, щоб президентом країни могла стати лише народжена в Америці людина
|
|
know-nothing
([амер.])
|