Словосполучення (звороти), що містять слово «тебе́» у категорії «розмовна мова»
- Я звільняюсь! ‒ Ні, ти не звільняєшся!
- I am quitting! ‒ No you don’t!
запевняю тебе
I tell you  ([розм.])
запевняю тебе
I’m telling you  ([розм.])
і що ти думаєш?
what do you know about that?  ([амер.]; [розм.])
мене не цікавить те, що ти пропонуєш
you can keep it  ([розм.])
ти б не помітив чогось, навіть якби він/вона вдарила б тебе по обличчю/щось прилетіло тобі в обличчя
wouldn’t know sth if it hit you in the face  ([розм.])
Ти втратив можливість отримати все.
You missed the opportunity to get the whole lot.
ти жартуєш? (уживається, коли людина не вірить у щось)
you must be (have to be) kidding  ([розм.])
Ти зваришся у цьому светрі.
You will bake in this sweater.
ти знаєш (розумієш), про що я
you know what I mean  ([розм.])
Ти міг би їй і раніше розповісти. Чорт, це ти мене, звісно, загнав на слизьке.
You should have told her earlier. Damn, you’ve got me there.
Ти не виживеш там без мене!
You can’t get along there without me!
ти не повіриш (ви не повірите)
you wouldn’t read about it  ([австрал.]; [розм.]; [новозел.])
ти ніколи не знаєш
you can never tell  ([розм.])
ти ніколи не знаєш
you never can tell  ([розм.])
ти отримаєш по заслузі
you’ll get yours
ти, певно, жартуєш
you must be (have to be) joking  ([розм.])
ти ще не знаєш (не чув) навіть половини
you don’t know (haven’t heard) the half of it  ([розм.])
ти що, жартуєш?
you must be (have to be) joking  ([розм.])
тобі дістанеться!
you’ll get it!
Тобі просто треба поїхати до Парижа і забути про це вже нарешті.
You just have to go to Paris and get it out of your system.
[тобі] ясно?
do I make myself clear?  ([розм.])
Я була, ти ж знаєш, найгіршою акторкою у світі.
I was, don’t you know, the worst actress in the world.
Я взагалі теж тут працюю, ти не єдиний, хто заслуговує на підвищення!
I happen to work here too, you are not the only one who deserves to be promoted!
Я дам тобі перцю!
I’m gonna kick your ass!
Я доберуся до тебе!
I’ll get my hands on you!
Я дуже сильно сумую за тобою.
I miss you something fierce.
Я знайду тебе, чого б то не коштувало.
I’ll find you if it’s the last thing I do.
Я не збираюся тобі допомагати? Ти чуєш?
I am not going to help you! Do you hear?
Я не можу повірити, що ти так гарно виглядаєш, Кейт!
I can’t get over how good you look, Kate!
Я ніколи з тобою не говоритиму теж! Отак-от!
I’ll never speak to you again too! So there!
я розумію, про що ти
I know the feeling  ([розм.])
Я сумніваюся, що можу тобі допомогти.
I don’t know that I can help you.
Я тобі відімщу за це!
I’ll get you for this!
як ти знаєш
as you know  ([розм.])
Якщо думаєш, що я дам тобі померти, то подумай ще раз!
If you think I’m going to let you die, you’ve got another think coming!
якщо ти не хочеш неприємностей/проблем
if you know what’s good for you  ([розм.])
якщо ти/ви це (щось) так називаєш/називаєте
if you can call it that/sth  ([розм.])
Якщо тобі не подобається моя промова ‒ не слухай!
If you don’t like my speech, bite me!
якщо тобі так сильно хочеться/треба знати
if you must know  ([розм.])
  • 1
  • 2