Словосполучення (звороти), що містять слово «такою» у категорії «загальна лексика»
так і є
infatti
так і сталося
infatti
так написано
sta scritto
Так не можна чинити.
Non si può agire così.
так певно, як певно те, що...
quanto è vero...
так само
tanto  (pl. m. tanti; f. tanta, pl. f. tante)
так само багато
tanto
Так трапилося, що я видалив твій номер.
Si dà il caso che io abbia cancellato il tuo numero.
так чи інакше
tanto
так чи так
tanto
так, щоб
nella maniera che
так, як
secondo che
так, як
secondoché
таким чином
ora
таким чином, щоб
nella maniera che
Такі речі мені не подобаються.
Tali cose non mi vanno.
Ти такий великий, що не проходиш у двері.
Sei tanto grosso che non passi dalla porta.
Тисяча євро ‒ це великі гроші за таку легку роботу.
Mille euro è una bella somma per un lavoro così facile.
тією (тою, такою) мірою
nella misura in cui
Тільки не кажи мені потім, що ти так і знав!
Poi non venirmi a dire che lo sapevi! ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
Тобі не годиться так чинити!
Non è da te!
той [же] таки
medesimo  (pl. m. medesimi; f. medesima, pl. f. medesime)
той [же] таки
stesso  (pl. m. stessi; f. stessa, pl. f. stesse)
у такому разі
stando così le cose
у тій (у такій) мірі
nella misura in cui
у той же (у той-таки) момент
nello (allo) stesso tempo
усе́-таки
per quanto
хай буде так!
sia pure!
хіба не так?
[non] ti pare?
Це цікавить мене так само, як і вас.
La cosa interessa tanto me che voi ("Il Nuovo De Mauro").
Цього разу я не хочу так наїдатися.
Questa volta non voglio mangiare così tanto.
чи не так?
[non] ti pare?
чи так, чи інак
tanto
чом (чому) не так?
perché no?
Чому ти обходишся зі мною так, ніби я ‒ твій підлеглий?
Perché mi tratti come se fossi un tuo sottoposto?
Щоб ми таке казали?!
Noi dire queste cose?!
щось таке
un non so che
Я добудуся свого за всяку ціну так певно, як певно те, що на небі світить сонце.
L’avro vinta a tutti i costi, quanto è vero che splende il sole.
Я його так ненавиджу, що не можу перебувати поруч.
L’odio tanto che non posso starci vicina.
Я не почуваюся в безпеці так близько біля підіймального крана.
Non mi sento sicuro cosi vicino alla gru.
Я не такий сміливий, як ти.
Sono meno bravo di te.
Я не терплю такої поведінки.
Tale comportamento non mi va giù.
Я не чекав від тебе таких вибриків.
Non aspettavo da te una simile parte.
Я ніколи не бачив такої скромної людини, як він. Він завжди намагається применшити власні заслуги.
Non ho mai visto una persona così modesta come lui. Cerca sempre di menomare i propri meriti.
я так і думав (думала)
mi pareva [bene]!
Я так утомився, що вже нічого не розумію.
Sono così stanco da non capire piú niente.
язиком сяк і так, а ділом ніяк
non sono che belle parole
язиком сяк і так, а ділом ніяк
parole, parole, parole
як..., так і...
tanto ... quanto
як (так і) влипнути
stare (tornare) a misura