гудіння у лівому вусі означає, що тебе згадують добрим словом
|
|
orecchia stanca parola franca
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
|
dove bisognan fatti, le parole non bastano
([арх.], [тоск.])
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
|
parole non fanno fatti
([арх.], [тоск.])
|
дурень багатий, так і слово його в лад
|
|
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
([арх.], [тоск.])
|
за чотири речі немає дорогої плати: за землю, за воду, за слова і за пропозиції
|
|
quattro cose sono a buon mercato, terra, parole, acqua e profferte
([арх.], [тоск.])
|
не вір словам, вір лише написаному
|
|
le parole non s’infilzano
([арх.])
|
не слід дратуватися через кожне слово
|
|
ogni parola non vuol risposta
([арх.])
|
обіцяв пан кожух, та слово його тепле
|
|
passata la festa, gabbato lo santo
|
одне слово може все зіпсувати
|
|
una parola imbratta il foglio
([арх.], [тоск.])
|
одне слово тягне за собою інше
|
|
una parola tira l’altra
|
слини не підхопиш, а слова назад не вернеш
|
|
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
([арх.])
|
слини не підхопиш, а слова назад не вернеш
|
|
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
([арх.], [тоск.])
|
слова відлітають, написане залишається
|
|
le parole volano e gli scritti restano (rimangono)
|
слова не залишають синців
|
|
le parole non fanno lividi
([арх.], [тоск.])
|
слова продають, а гроші купують
|
|
parole fan mercato, e denari pagano
([арх.], [тоск.])
|
слово ‒ жінка, діло ‒ чоловік
|
|
le parole son femmine, e i fatti maschi
([арх.])
|
слово вилетить горобцем, а вернеться волом
|
|
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
([арх.])
|
слово вилетить горобцем, а вернеться волом
|
|
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
([арх.], [тоск.])
|
слово не горобець, назад не вернеться
|
|
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
([арх.])
|
слово не горобець, назад не вернеться
|
|
parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
([арх.], [тоск.])
|
слово порядної людини таке ж надійне, як і підписаний нею документ
|
|
tra galantuomini, la parola è un istrumento
([арх.], [тоск.])
|