| бідна людина повинна доглядати за своїми речами і лагодити їх | 
            
            
            
            
             | l’ago e la pezzetta mantiene la poveretta
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | вір своїм очам, а не чужим речам | 
            
            
            
            
             | quel che l’occhio non vede, il cuor non crede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | всяк молодець на свій взірець | 
            
            
            
            
             | paese che vai, usanza che trovi | 
    
    
        | добре бережи свою дочку, виноградник і сад | 
            
            
            
            
             | figlie, vigne e giardini, guardale dai vicini
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | дозволити всьому іти своєю чергою (своїм звичаєм) | 
            
            
            
            
             | lasciar correre l’acqua alla sua china | 
    
    
        | дозволити всьому іти своєю чергою (своїм звичаєм) | 
            
            
            
            
             | lasciare andare l’acqua alla china (al chino, all’ingiù ov’ella va)
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | дозволити всьому іти своєю чергою (своїм звичаєм) | 
            
            
            
            
             | lasciare che l’acqua vada alla sua china | 
    
    
        | дурень у своїй хаті знає більше, ніж мудрий у чужій | 
            
            
            
            
             | più ne sa un pazzo a casa sua, che un savio a casa d’altri | 
    
    
        | живи як спромога (по спроможності своїй) | 
            
            
            
            
             | dal campo deve uscir la fossa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | життя йде (діла (справи) йдуть) своїм ладом (своєю чергою, своїм звичаєм) | 
            
            
            
            
             | l’acqua corre alla borrana
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | життя йде (діла (справи) йдуть) своїм ладом (своєю чергою, своїм звичаєм) | 
            
            
            
            
             | ogni acqua va alla china | 
    
    
        | кожен знає свої вади | 
            
            
            
            
             | ognun sa sè
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кожен Івась має свій лас | 
            
            
            
            
             | ognuno la vuole a suo modo, chi la vuol cruda e chi la vuol cotta | 
    
    
        | кожен своє май і про себе дбай | 
            
            
            
            
             | in tempo di poponi non prestare il coltello
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кожному мила своя сторона | 
            
            
            
            
             | casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia | 
    
    
        | кожному своє | 
            
            
            
            
             | lo spillo volendo fare a cucir con l’ago, s’avvide ch’egli aveva il capo grosso
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | мудра людина знає, коли не треба показувати свого розуму | 
            
            
            
            
             | non è sempre savio chi non sa essere qualche volta pazzo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | на все свій час | 
            
            
            
            
             | col tempo e con la paglia maturano le nespole | 
    
    
        | на все свій час (своя пора) | 
            
            
            
            
             | il tempo vien per tutti
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | не слід занадто демонструвати свої почуття | 
            
            
            
            
             | chi porta il mazzo, sa di pazzo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | нічого, ми підождем, а все-таки своє візьмем | 
            
            
            
            
             | chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | повертайся думками до своїх знань, щоб впевнитися в них ‒ так вони стануть ще міцнішими | 
            
            
            
            
             | rivedi quello che sai
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі | 
            
            
            
            
             | tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | правити своє, як священик Арлотто, який умів читати тільки зі своєї книги | 
            
            
            
            
             | essere come il piovano Arlotto il quale non sapeva leggere altro che nel suo libro
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | свій куток кожному милий | 
            
            
            
            
             | casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia | 
    
    
        | свій розум май і людей питай | 
            
            
            
            
             | quando non sai, frequenta in domandare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | свої справи кожен знає найкраще | 
            
            
            
            
             | sa meglio il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | своя стріха ‒ своя втіха | 
            
            
            
            
             | casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia | 
    
    
        | своя стріха ‒ своя втіха | 
            
            
            
            
             | casa mia, mamma mia | 
    
    
        | своя хата найліпша | 
            
            
            
            
             | casa mia, mamma mia | 
    
    
        | скачи, бабо, хоч задом, хоч передом, а діла йдуть своїм чередом | 
            
            
            
            
             | ogni acqua va alla china | 
    
    
        | того цікавлять чужі справи, хто не має своїх | 
            
            
            
            
             | chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | той, хто не виконує наказів, сам відповідає за свою вину | 
            
            
            
            
             | chi esce di commissione, paga del suo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | у своїй хаті й кочерги помагають | 
            
            
            
            
             | casa mia, mamma mia | 
    
    
        | усе вертається до своїх витоків | 
            
            
            
            
             | in cent’anni e cento mesi torna l’acqua a’ suoi paesi
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | усе має свій час | 
            
            
            
            
             | il tempo vien per tutti
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | усьому свій час | 
            
            
            
            
             | col tempo e con la paglia maturano le nespole | 
    
    
        | хто розповідає свої таємниці, той сам себе заводить в неволю | 
            
            
            
            
             | servo d’altri si fa, chi dice il suo segreto a chi nol sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | швець знай своє шевство, а в кравецтво не лізь (мішайсь) | 
            
            
            
            
             | chi non ha moglie ben la batte, chi non ha figliuoli ben gli pasce
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | щасливий той, хто знає про своє щастя | 
            
            
            
            
             | felice non è chi d’esser non sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) |