аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
|
|
avere l’acqua alla gola
|
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
|
|
essere nell’acqua sopra capo
([заст.])
|
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
|
|
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
|
бути до мислі (по мислі)
(кому)
|
|
andare a fagiolo
([розм.])
|
бути до мислі (по мислі)
(кому)
|
|
andare a genio
|
бути до мислі (по мислі)
(кому)
|
|
andare a grado
([літ.])
|
живіт присох по спини (до хребта)
|
|
cadavere ambulante
|
жити паном (по-панському)
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
жити паном (по-панському)
|
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
([арх.])
|
жити паном (по-панському)
|
|
fare gran vita
|
іти по-англійськи
|
|
andarsene / filarsela / squagliarsela all’inglese
|
іти як по маслу
|
|
andare liscio come l’olio
|
їздити по світу
(багато подорожувати)
|
|
correre il mondo
|
не по собі
|
|
essere come un pesce fuor d’acqua
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
avere le ore contate
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
essere agli estremi
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
essere alla candela
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
essere alle 23 ore
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
essere in fin di vita
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
essere in punto di morte
|
недовго вже гуляти по світі
|
|
essere la candela al verde
([арх.])
|
піти по-французьки
(попрощавшись лише з господинею)
|
|
andarsene alla francese
|
по жебрах (на жебри, в жебри) ходити
|
|
andare di porta in porta
|
по миру ходити
|
|
andare di porta in porta
|
по правді сказати
|
|
a dirla giusta
|
по своєму ліжку простягай ніжку
|
|
dal campo deve uscir la fossa
([арх.], [тоск.])
|
по щирості
|
|
col cuore in mano
|
по-мо́єму
|
|
a casa mia
|
повідомляти по секрету
(що)
|
|
confidare qc in un orecchio
|
поводитися по-хитрому
|
|
fare la figura del furbo
|
правду (по правді, направду) кажучи ((с)казавши, мовлячи, мовивши)
|
|
a dirla giusta
|
розтікатися мислію по древу (по дереву)
|
|
allungar le parole
([арх.])
|
ситий донесхочу (по [саму] зав’язку)
|
|
averne fin sopra gli occhi
|
ситий донесхочу (по [саму] зав’язку)
|
|
averne fin sopra i capelli
|
ситий донесхочу (по [саму] зав’язку)
|
|
averne fino al collo
|
сказать по правді
|
|
a dirla giusta
|
та й по всьому
|
|
chi s’è visto, s’è visto
|
удар по особі, що не може захищатися
|
|
calcio del mulo
|
удар по особі, що не може захищатися
|
|
calcio dell’asino
|
усипати (дати, завдати) по саме нікуди
(кому)
|
|
conciare qd per le feste
|
усипати (дати, завдати) по саме нікуди
(кому)
|
|
fare la festa
(a qd)
|
ходити по жінках
|
|
andare a donne
|
шукати по всіх світах
|
|
cercare nel fuoco ed entro le spine
([заст.]; qd, qc)
|
шукати по всіх світах
|
|
cercare per mare e per terra
(qd, qc)
|
шукати по всіх усюдах
|
|
cercare nel fuoco ed entro le spine
([заст.]; qd, qc)
|
шукати по всіх усюдах
|
|
cercare per mare e per terra
(qd, qc)
|
що було, те за вітром по воді попливло
|
|
è acqua passata
|
що раз батька по лобі, що два
|
|
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
([заст.])
|
що раз батька по лобі, що два
|
|
essere (andare) tra Baiante e Ferrante
([заст.])
|