Словосполучення (звороти), що містять слово «очі» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
брати очі [на себе]
dare nell’occhio
вбирати [в себе] очі
dare nell’occhio
відкрити (розкрити) очі
aprire gli occhi  (a qd)
відкрити (розкрити) очі
aprire gli occhi
відкрити (розкрити) очі
aprire gli occhi dell’intelletto  ([арх.])
впадати в око (в очі)
dare nell’occhio
з заплющеними очима
a occhi chiusi
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) [навіки] очі
chiudere gli occhi [per sempre]
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) [навіки] очі
chiudere i giorni (l’esistenza)
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
andare a ingrassare i cavoli
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
andare in vita (a vita eterna)  ([арх.])
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
andare tra i cavoli
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
esalare l’anima
заплющувати (закривати) очі
chiudere un occhio
зводити (підводити) очі до неба
alzare (volgere) gli occhi al cielo
зіпсувати очі (довго дивлячись на що-небудь)
cavarsi gli occhi
зробити великі очі
cascare / cadere dalle nuvole
куди оком доглянути (докинути)
a perdita d’occhio
куди оком доглянути (докинути)
a vista d’occhio
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia  ([арх.])
мати риб’ячі очі
avere gli occhi da pesce (lesso)
мати червоні очі
avere gli occhi rossi
на просте (голе, вільне) око
a occhio nudo
набігати на очі
dare nell’occhio
не мати очей
chiudere un occhio
очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою) (у кого)
avere le lacrime agli occhi
піт очі заливає
andarsene in acqua  ([заст.])
простим (голим, вільним) оком
a occhio nudo
світити в очі
dare la trave  ([арх.]; a qd)
скинути (зняти) полуду з очей
aprire gli occhi  (a qd)
скинути полуду з очей
aprire gli occhi
скинути полуду з очей
aprire gli occhi dell’intelletto  ([арх.])
скільки око сягає (сягне)
a perdita d’occhio
скільки око сягає (сягне)
a vista d’occhio
скільки оком (очима) сягнути (засягнути, засягти, кинути, захопити)
a perdita d’occhio
скільки оком (очима) сягнути (засягнути, засягти, кинути, захопити)
a vista d’occhio
скільки очима світу осягнеш
a perdita d’occhio
скільки очима світу осягнеш
a vista d’occhio
сльози закрутилися в очах (у кого, кому)
avere le lacrime agli occhi
сльози навертаються на очі (на очах) (у кого, кому)
avere le lacrime agli occhi
сльози спливають (наринають) на очі (у кого, кому)
avere le lacrime agli occhi
спадати на очі
dare nell’occhio
так лаятися, що ледь очі одне одному не повидряпувати
cavarsi gli occhi
[тільки] очі (баньки) витріщити
cascare / cadere dalle nuvole
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia  ([арх.])
як (мов) баран (корова, теля) на нові ворота витріщити очі (втелющитися, дивитися)
cascare / cadere dalle nuvole
як око сягне (засягне)
a perdita d’occhio
як око сягне (засягне)
a vista d’occhio
як оком змигнути
a vedere e non vedere  ([арх.])
як оком змигнути
dal vedere al non vedere  ([арх.])