банькаті очі
|
|
des yeux à fleur de tête
|
вбирати в себе око
|
|
être comme le nez au milieu de la figure
|
вирлаті очі
|
|
des yeux à fleur de tête
|
витрішкуваті очі
|
|
des yeux à fleur de tête
|
відводити очі
|
|
détourner les yeux
|
впадати в очі
|
|
être comme le nez au milieu de la figure
|
гострити очі
|
|
faire de l’œil
([фам.])
(à qqn)
|
дивитися закоханими очима
|
|
décocher un œil en coulisse
(à qqn)
|
дивитися очима
|
|
emprunter les yeux
(de qqn)
|
з заплющеними очима
|
|
(faire qqch)
en aveugle
|
загравати очима/бровами
(з ким)
|
|
faire de l’œil
([фам.])
(à qqn)
|
закрити очі
|
|
descendre (entrer) au sépulcre
|
заливати очі/горлянку (горілкою)
|
|
être plein de vin
|
зміна декорацій на очах у глядачів
|
|
changement à vue
|
їсти очима
|
|
couver qqn des yeux
|
їсти очима
|
|
dévorer qqn des yeux
|
киплять сльози в (на) очах
|
|
être sur le point de pleurer
|
кокетувати очима
(з ким)
|
|
faire de l’œil
([фам.])
(à qqn)
|
краєм оком
|
|
du coin de l’œil
|
краєчком ока
|
|
du coin de l’œil
|
крук крукові ока не видере
|
|
corbeau contre corbeau ne se crèvent jamais les yeux
|
крук крукові ока не видере
|
|
de compagnon à compagnon il n’y a que la main
|
крук крукові ока не видере
|
|
de marchand à marchand il n’y a que la main
|
крук крукові очей не видзьобає
|
|
corbeau contre corbeau ne se crèvent jamais les yeux
|
крук крукові очей не видзьобає
|
|
de compagnon à compagnon il n’y a que la main
|
крук крукові очей не видзьобає
|
|
de marchand à marchand il n’y a que la main
|
наводити полуду на очі
|
|
en mettre plein la vue
([фам.]; à qqn)
|
наводити полуду на очі
|
|
en mettre plein les yeux
([фам.]; à qqn)
|
не в брів, а в око
|
|
donner dans l’œil
([фам.]; à qqn)
|
не встигнути і оком змигнути
|
|
en un clin d’œil
|
око на око
|
|
entre quatre yeux
|
очей не зводити
|
|
couver qqn des yeux
|
очей не зводити
|
|
dévorer qqn des yeux
|
очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою)
|
|
être sur le point de pleurer
|
пожирати очима
|
|
couver qqn des yeux
|
пожирати очима
|
|
dévorer qqn des yeux
|
поїдати очима
|
|
couver qqn des yeux
|
поїдати очима
|
|
dévorer qqn des yeux
|
поривати очі
|
|
en vouloir
(à qqch)
|
прямісінько в вічі
|
|
donner dans l’œil
([фам.]; à qqn)
|
пускати бісики очима
(кому)
|
|
faire de l’œil
([фам.])
(à qqn)
|
пускати ґедзики оком
(кому)
|
|
faire de l’œil
([фам.])
(à qqn)
|
розкривати очі
|
|
dessiller les yeux
(à qqn)
|
розкрити очі
|
|
dessiller les yeux
(à qqn)
|
сказати в очі
|
|
dire au nez
(de qqn)
|
сльози закрутилися (стали) в очах
|
|
être sur le point de pleurer
|
сльози навертаються (набігають) на очі
|
|
être sur le point de pleurer
|
сльози спливають (наринають) на очі
|
|
être sur le point de pleurer
|
як оком змигнути
|
|
en moins de rien
|
як оком змигнути
|
|
en un clin d’œil
|