| [аж] каганці в очах ([заст.] в очу, в віччу) засвітили(ся) | 
            
            
            
            
             | vedere le lucciole
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | в очах жовтіє (пожовкло, темніє, потемніло, зеленіє, позеленіло і т. ін.) | 
            
            
            
            
             | vedere le lucciole
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | відкрити (розкрити) очі | 
            
            
            
            
             | aprire gli occhi dell’intelletto
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | вір своїм очам, а не чужим речам | 
            
            
            
            
             | quel che l’occhio non vede, il cuor non crede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | всякий двір хазяйським оком держиться | 
            
            
            
            
             | il piè del padrone ingrassa il campo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | всякий двір хазяйським оком держиться | 
            
            
            
            
             | tristo a quell’avere che il suo signor non vede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | дивитися (глядіти, глянути, заглянути) у вічі смерті | 
            
            
            
            
             | vedere la morte in viso
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | з голоду аж в очах рябіє | 
            
            
            
            
             | non veder lume per la (dalla) fame
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі | 
            
            
            
            
             | andare in vita (a vita eterna)
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі | 
            
            
            
            
             | finire / lasciare la vita
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі | 
            
            
            
            
             | fornire il corso della vita
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі | 
            
            
            
            
             | mancar di vita
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі | 
            
            
            
            
             | passare di (questa, presente) vita
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі | 
            
            
            
            
             | uscire del secolo (di questo secolo)
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | заплющувати (закривати) очі | 
            
            
            
            
             | chiudere l’occhio
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | затуляти очі | 
            
            
            
            
             | chiudere
                    
                         (p.p. chiuso)
                    
                    
                        ([арх.]; qd) 
 | 
    
    
        | лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне | 
            
            
            
            
             | avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне | 
            
            
            
            
             | tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | не впадати в око | 
            
            
            
            
             | essere (apparire) tra il vedi e il non vedi
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | не мати очей | 
            
            
            
            
             | chiudere l’occhio | 
    
    
        | не чіпай руками, коли не бачиш оком | 
            
            
            
            
             | dove non vedi, non ci metter le mani
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | нехай бог тебе береже від тих, хто у вічі, як лис, а поза очі, як біс | 
            
            
            
            
             | dio ti guardi da quella gatta che davanti ti lecca e di dietro ti graffia
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | очі ‒ дзеркало душі | 
            
            
            
            
             | gli occhi (la fronte), specchi dell’anima
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | очі б їли, та губа не може | 
            
            
            
            
             | l’erba è lungi dal becco
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | перед очима
                
                 (чиїми) | 
            
            
            
            
             | nella presenza di
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | світити в очі | 
            
            
            
            
             | dare la trave
                    
                    
                        ([арх.]; a qd) | 
    
    
        | скинути полуду з очей | 
            
            
            
            
             | aprire gli occhi dell’intelletto
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | у вічі, як лис, а поза очі, як біс | 
            
            
            
            
             | avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | у вічі, як лис, а поза очі, як біс | 
            
            
            
            
             | tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хазяйське око товар живить | 
            
            
            
            
             | il piè del padrone ingrassa il campo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хазяйське око товар живить | 
            
            
            
            
             | tristo a quell’avere che il suo signor non vede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хороша жінка не має ні очей, ні вух
                
                
                 (робить вигляд, що не помічає брехні) | 
            
            
            
            
             | le buone donne non hanno nè occhi nè orecchi
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто йде, куди втраплять очі, той нікуди не зайде | 
            
            
            
            
             | a nullo loco (luogo) viene, chi ogni via che vede tiene
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | як оком змигнути | 
            
            
            
            
             | a vedere e non vedere
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | як оком змигнути | 
            
            
            
            
             | dal vedere al non vedere
                    
                    
                        ([арх.]) |