| 
            
            
                бути в одному човні
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    be in the same boat
                    
                    
                        ([розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                в [один] момент
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    in two shakes [of a lamb’s tail]
                    
                    
                        ([розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                в одне вухо влетіло, в друге вилетіло
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    go in one ear and out the other
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                в одну мить
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    before one can blink
                    
                    
                        ([розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                в одну мить (умить)
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    in two shakes [of a lamb’s tail]
                    
                    
                        ([розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                добре розуміти один одного
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    speak/talk the same language
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                з одного сукна ґудзики
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    be/get tarred with the same brush
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                з одного яйця повилазили
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    be/get tarred with the same brush
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                за [одну] мить
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    in two shakes [of a lamb’s tail]
                    
                    
                        ([розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                кидатися з однієї крайності до другої
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    see sth in black and white
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                кидатись з одного краю до другого [краю]
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    see sth in black and white
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                на пальцях однієї руки можна порахувати
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    you can count sth on (the fingers of) one hand
                    
                    
                        ([розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                на чесному слові й одному крилі
                
                
                 (намагатися відвернути лихо, маючи щонайменші шанси на успіх. Приказка походить від пісні зі стрічки "The Flying Tigers" про військових пілотів 1942 р.)
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    on a wing and a prayer
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                немає одної клепки в голові
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    not have much up top
                    
                    
                        ([брит.]; [розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                один як билина в полі
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    like a shag on a rock
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                один як палець
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    like a shag on a rock
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                один як порошинка в оці
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    like a shag on a rock
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одне слово
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    to cut a long story short
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одне слово
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    to make a long story short
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одне товкти (човпти)
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    beat a dead horse
                    
                    
                        ([амер.]; [розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одне товкти (човпти)
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    flog a dead horse
                    
                    
                        ([розм.]; [брит.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одним миром мазані (мировані)
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    be/get tarred with the same brush
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                [одним] словом
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    in a word
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одним словом
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    long story short
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одним словом
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    the long and the short of it
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одним словом
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    to cut a long story short
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одним словом
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    to make a long story short
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одного пір’я птах
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    be/get tarred with the same brush
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одного плота коли
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    be/get tarred with the same brush
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одного поля ягода
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    be/get tarred with the same brush
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                одного тіста книш
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    be/get tarred with the same brush
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                поглядаючи одним оком на
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    with one eye on
                    
                    
                        (sb, sth)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                правити (торочити) одне й те саме
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    beat a dead horse
                    
                    
                        ([амер.]; [розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                правити (торочити) одне й те саме
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    flog a dead horse
                    
                    
                        ([розм.]; [брит.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                розуміти одне одного (один одного, одна одну, одні одних)
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    speak/talk the same language
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                скрипливе дерево два віки живе, а здорове й одного не переживе
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    a creaking gate hangs long [on its hinges]
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                спати, але одним оком все бачити
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    sleep with one eye open
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                стояти однією ногою в могилі
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    at death’s door
                    
                    
                        (часто [жарт.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                стояти однією (одною) ногою в могилі
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    have one foot in the grave
                    
                    
                        ([жарт.]; [розм.])
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                хтось може порахувати когось чи щось на пальцях однієї руки
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    sb can count sb/sth on [the fingers of] one hand
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                шаг був один ‒ і той пропав
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    not have a penny to your name
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                шаг був один ‒ і той пропав
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    not have two farthings to rub together
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                шаг був один ‒ і той пропав
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    not have two pennies to rub together
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                як не одне, то друге
                
                
                 (уживається, щоб пожалітися на невдачі, що трапляються одна за одною)
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    one [damned/damn] thing after another
                    
                    
                        ([розм.])
                    
                
                
                
            
         |