Словосполучення (звороти), що містять слово «мати» у категорії «тосканські регіоналізми»
маючи бажання, жінка може все
se donna vuol, tutto la puol  ([арх.], [тоск.])
не мав лиха, так оженився
pigliar moglie, suona bene, e poi sa male  ([арх.], [тоск.])
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
non avere un quattrino da far cantare un cieco  ([арх.], [тоск.])
перший час сніг для землі як матір, а потім ‒ як мачуха
la neve per otto dì è alla terra come mamma, da indi in là come matrigna  ([арх.], [тоск.])
продавати те, чого ще не маєш
mangiare le biade (il grano) in erba  ([арх.], [тоск.])
ремісник, який не бреше, не матиме грошей
artigiano che non mente, non ha mestier fra la gente  ([арх.], [тоск.])
свій розум май і людей питай
quando non sai, frequenta in domandare  ([арх.], [тоск.])
у матері-шахрайки нещасна дочка
la madre da fatti fa la figliuola misera  ([арх.], [тоск.])
у чотирьох добрих матерів чотири погані дитини: у Правди ‒ Ненависть, у Багатства ‒ Розкіш, у Безпеки ‒ Загроза, у Панібратства ‒ Зневага
quattro buone madri fanno figliuoli cattivi: la Verità l’Odio, la Prosperità il Fasto, la Sicurtà il Pericolo, la Famigliarità il Disprezzo  ([арх.], [тоск.])
улесник недовго має успіх
la vita dell’adulatore poco tempo sta in fiore  ([арх.], [тоск.])
усе добре, що добрий кінець має
tutto è bene che riesce bene  ([арх.], [тоск.])
усякий (кожен) овоч має свій час
predica e popone vuole la sua stagione  ([тоск.])
хороша жінка не має ні очей, ні вух (робить вигляд, що не помічає брехні)
le buone donne non hanno nè occhi nè orecchi  ([арх.], [тоск.])
хто людей питає, той і розум має
quando non sai, frequenta in domandare  ([арх.], [тоск.])
якби свиня роги мала, то всіх би людей виколола
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei  ([арх.], [тоск.])
  • 1
  • 2