Словосполучення (звороти), що містять слово «мати» у категорії «архаїзми»
багато диму ‒ мало тепла
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto  ([арх.], [тоск.])
багато диму ‒ мало тепла
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano  ([арх.], [тоск.])
багато диму ‒ мало тепла
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli  ([арх.], [тоск.])
багато диму ‒ мало тепла
nella botte piccola ci sta il vin buono  ([арх.], [тоск.])
більше не хотіти мати справу
non voler veder altro  ([арх.]; di qd, qc)
борода велика, а розуму мало
a testa bianca, spesso cervello manca  ([арх.], [тоск.])
будь-хто може робити добро, але не з такою любов’ю, як матір
ognun dà pane, ma non come mamma  ([арх.], [тоск.])
витратити все і не мати роботи, щоб заробити грошей
mangiarsi l’erba e la paglia sotto  ([арх.])
віддавати мало, щоб отримати багато
dare un ago per avere (raccorre) un palo di ferro  ([арх.])
гроші май, та про чорну днину дбай
bisogna serbare le monete bianche per i giorni neri  ([арх.])
де багато слів, там мало діла
chi far di fatti vuole, suol far poche parole  ([арх.], [тоск.])
дурна мати, дурні діти
quale la madre, tale la figlia  ([арх.], [тоск.])
жити, гадки не мавши (без клопоту)
avere il bel (il buon) tempo  ([арх.])
жити, гадки не мавши (без клопоту)
avere tempo sereno  ([арх.], [рідк.])
жити, гадки не мавши (без клопоту)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo  ([арх.])
жити, гадки не мавши (без клопоту)
darsi (trarsi) tempo  ([арх.])
жити, гадки не мавши (без клопоту)
prendersi buon tempo  ([арх.])
життя після смерті не має небезпек життя
nell’altra vita si vive senza pericolo della vita  ([арх.], [тоск.])
завжди мати з собою все необхідне
avere sempre ago e filo  ([арх.])
залицяльники та жіночі прислужники мають не цікавіше життя, ніж носії
cicisbei e ganzerini fanno vita da facchini  ([арх.], [тоск.])
кожен своє май і про себе дбай
in tempo di poponi non prestare il coltello  ([арх.], [тоск.])
Коли я маю вдосталь часу, я читаю газету.
Quando mi avanza tempo, leggo un giornale.  ([арх.])
краще мати поганого чоловіка, ніж ніякого
è meglio una cattiva parola del marito che una buona del fratello  ([арх.], [тоск.])
ласки не мати
essere mal visto (veduto)  ([арх.]; da qd)
мала крапля і великий камінь продовбає
piccola acqua fa cessar gran vento  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccola pietra gran carro riversa  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccola scintilla può bruciare una villa  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccola spugna ritiene acqua  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccole ruote portan gran fasci  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccolo ago scioglie stretto nodo  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]  ([арх.], [тоск.])
мала штучка червінчик, а ціна велика
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto  ([арх.], [тоск.])
мала штучка червінчик, а ціна велика
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano  ([арх.], [тоск.])
мала штучка червінчик, а ціна велика
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli  ([арх.], [тоск.])
мала штучка червінчик, а ціна велика
nella botte piccola ci sta il vin buono  ([арх.], [тоск.])
малі діти ‒ мала шкода; більші діти ‒ більша шкода
figliuoli piccoli, fastidii piccoli; figliuoli grandi, fastidii grandi  ([присл.], [арх.], [тоск.])
мало що знати
non saper più là  ([арх.])
мати владу над будь-чим
aver la palla in mano  ([арх.])
мати гарні манери
far buona vita  ([арх.])
мати глибокі знання
sapere addentro  ([арх.]; qc)
мати голову на плечах (на в’язах)
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
мати за устілку
avere qd nello zero (in tasca)  ([арх.])
мати лій (олію) в голові
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
мати необмежену владу
essere il tutto  ([арх.])
мати приємний і витончений запах
saper di mille odori  ([арх.])
мати прихильність (ласку)
essere ben visto (veduto)  ([арх.]; da qd)
мати розум в голові
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
мати романтичні стосунки
intendersi d’amore  ([арх.])
мати сечогінну або проносну дію
aprire  (p.p. aperto)  ([арх.])
мати слабкий зір
non ci vedere di qui a lì  ([арх.])