Словосполучення (звороти), що містять слово «матері» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
брати (мати, уважати) біле за чорне
pigliare il bianco per nero
брати (мати, уважати) біле за чорне
prendere il bianco per nero
витратити все і не мати роботи, щоб заробити грошей
mangiarsi l’erba e la paglia sotto  ([арх.])
мати великий дохід (прибуток)
far quattrini a palate
мати велику силу (вагу)
fare la pioggia e il bel tempo
мати гарний (щасливий) кінець
finire bene
мати глибокі знання
sapere addentro  ([арх.]; qc)
мати голову на плечах (на в’язах)
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
мати зв’язані руки (не могти вільно діяти)
stare come un cane alla catena
мати лій (олію) в голові
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
мати на оці (кого, що)
fissare gli occhi (su qd, qc)
мати на оці (кого, що)
fissare lo sguardo (su qd, qc)
мати на оці
quardare a vista  (qd)
мати на увазі (що)
tenere conto (di qc)
мати нав’язливу / докучливу думку
non avere che un’idea in testa
мати незаперечний авторитет
fare il bello e il brutto (o il cattivo) tempo
мати незаперечний авторитет
fare la pioggia e il bel tempo
мати обґрунтування
stare in piedi
мати пильне око
tenere gli occhi aperti
мати повну і всіма визнану владу
fare il bello e il brutto (o il cattivo) tempo
мати повну і всіма визнану владу
fare la pioggia e il bel tempo
мати поганий кінець
finire male
мати подвійне життя
fare / avere una doppia vita
мати приємний і витончений запах
saper di mille odori  ([арх.])
мати розум в голові
sapere a quanti dì è san Biagio  ([арх.])
мати свій розум
fare di testa propria
мати свою голову на в’язах (на плечах)
fare di testa propria
мати себе на осторозі
stare sull’avviso
мати тонке вухо
sentir nascere l’erba
матір, яка захищає своїх дітей, беручи участь у суспільній боротьбі або у боротьбі проти злочинності
madre (mamma) coraggio  ([перен.])
на всяке хотіння треба мати терпіння
il tempo non vien mai per chi non l’aspetta  ([арх.], [тоск.])
на всяке хотіння треба мати терпіння
il tempo viene per chi lo sa aspettare  ([арх.], [тоск.])
на всяке хотіння треба мати терпіння
tempo viene, chi può aspettarlo  ([арх.])
[наче] друга мати
madre per amore (d’amore)  ([арх.])
не мати ані вісточки
non ne sapere più nè fumo (nè puzzo) nè bruciaticcio  ([арх.]; di qd)
не мати бога у серці
non avere anima
не мати голови на плечах (на в’язах)
non avere testa
не мати жодного стосунку до кого, чого
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
non avere un quattrino da far cantare un cieco  ([арх.], [тоск.])
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
non ce ne canta  ([арх.], [фам.])
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
non ne aver uno da segnare il tempo  ([арх.], [фам.])
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
povero come Giacobbe
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
povero in canna
не мати ніякого стосунку
non volerne sapere  (di qd, qc)
не мати очей
lasciar correre
не мати результату
lascia il tempo che trova
не мати серця
non avere anima
не мати слів
non avere parole
не мати совісті
non avere anima
не хотіти мати справи
non voler saper più niente de’ fatti di qd  ([арх.])