Словосполучення (звороти), що містять слово «мала» у категорії «тосканські регіоналізми»
багато диму ‒ мало тепла
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto  ([арх.], [тоск.])
багато диму ‒ мало тепла
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano  ([арх.], [тоск.])
багато диму ‒ мало тепла
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli  ([арх.], [тоск.])
багато диму ‒ мало тепла
nella botte piccola ci sta il vin buono  ([арх.], [тоск.])
борода велика, а розуму мало
a testa bianca, spesso cervello manca  ([арх.], [тоск.])
борода як у старого, а розуму нема і за малого
a testa bianca, spesso cervello manca  ([арх.], [тоск.])
все починається з малого
dalle cose piccole si viene alle grandi  ([арх.], [тоск.])
гроші май, та про чорну днину дбай
cantone non perde mai stagione  ([тоск.])
гроші май, та про чорну днину дбай
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione  ([тоск.])
де багато слів, там мало діла
chi far di fatti vuole, suol far poche parole  ([арх.], [тоск.])
дурна мати, дурні діти
quale la madre, tale la figlia  ([арх.], [тоск.])
життя після смерті не має небезпек життя
nell’altra vita si vive senza pericolo della vita  ([арх.], [тоск.])
з великої хмари та малий дощ
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto  ([арх.], [тоск.])
з великої хмари та малий дощ
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano  ([арх.], [тоск.])
з великої хмари та малий дощ
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli  ([арх.], [тоск.])
з великої хмари та малий дощ
nella botte piccola ci sta il vin buono  ([арх.], [тоск.])
з малої іскри великий вогонь [буває]
piccola acqua fa cessar gran vento  ([арх.], [тоск.])
з малої іскри великий вогонь [буває]
piccola pietra gran carro riversa  ([арх.], [тоск.])
з малої іскри великий вогонь [буває]
piccola scintilla può bruciare una villa  ([арх.], [тоск.])
з малої іскри великий вогонь [буває]
piccola spugna ritiene acqua  ([арх.], [тоск.])
з малої іскри великий вогонь [буває]
piccole ruote portan gran fasci  ([арх.], [тоск.])
з малої іскри великий вогонь [буває]
piccolo ago scioglie stretto nodo  ([арх.], [тоск.])
з малої іскри великий вогонь [буває]
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]  ([арх.], [тоск.])
з малої хмари та великий дощ
piccola acqua fa cessar gran vento  ([арх.], [тоск.])
з малої хмари та великий дощ
piccola pietra gran carro riversa  ([арх.], [тоск.])
з малої хмари та великий дощ
piccola scintilla può bruciare una villa  ([арх.], [тоск.])
з малої хмари та великий дощ
piccola spugna ritiene acqua  ([арх.], [тоск.])
з малої хмари та великий дощ
piccole ruote portan gran fasci  ([арх.], [тоск.])
з малої хмари та великий дощ
piccolo ago scioglie stretto nodo  ([арх.], [тоск.])
з малої хмари та великий дощ
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]  ([арх.], [тоск.])
залицяльники та жіночі прислужники мають не цікавіше життя, ніж носії
cicisbei e ganzerini fanno vita da facchini  ([арх.], [тоск.])
кожен своє май і про себе дбай
in tempo di poponi non prestare il coltello  ([арх.], [тоск.])
краще мати поганого чоловіка, ніж ніякого
è meglio una cattiva parola del marito che una buona del fratello  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccola acqua fa cessar gran vento  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccola pietra gran carro riversa  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccola scintilla può bruciare una villa  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccola spugna ritiene acqua  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccole ruote portan gran fasci  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccolo ago scioglie stretto nodo  ([арх.], [тоск.])
мала крапля і великий камінь продовбає
piccolo vento accende fuoco [e il grande lo smorza]  ([арх.], [тоск.])
мала штучка червінчик, а ціна велика
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto  ([арх.], [тоск.])
мала штучка червінчик, а ціна велика
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano  ([арх.], [тоск.])
мала штучка червінчик, а ціна велика
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli  ([арх.], [тоск.])
мала штучка червінчик, а ціна велика
nella botte piccola ci sta il vin buono  ([арх.], [тоск.])
мале щеня, та завзяте
gli alberi grandi fanno più ombra che frutto  ([арх.], [тоск.])
мале щеня, та завзяте
le case grandi dal mezzo in su non s’abitano  ([арх.], [тоск.])
мале щеня, та завзяте
le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli  ([арх.], [тоск.])
мале щеня, та завзяте
nella botte piccola ci sta il vin buono  ([арх.], [тоск.])
малих дзвонів не чутно, коли дзвонять великі
non si sente le campane piccole quando suonano le grandi  ([арх.], [тоск.])
малі діти ‒ мала шкода; більші діти ‒ більша шкода
figliuoli piccoli, fastidii piccoli; figliuoli grandi, fastidii grandi  ([присл.], [арх.], [тоск.])
  • 1
  • 2