Словосполучення (звороти), що містять слово «май» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
мати у своїй руці (кого)
avere qd ai propri piedi
мати усну домовленість
essere in parola  (con qd)
мати що-небудь напохваті (напоготові)
avere qc a portata di mano (sotto mano, alla mano)
мати що-небудь під рукою (при руці)
avere qc a portata di mano (sotto mano, alla mano)
мати щось проти когось
avere qualche cosa (qualcosa) contro qualcuno
на всяке хотіння треба мати терпіння
chi in tempo tiene, con tempo s’attiene  ([арх.], [тоск.])
на всяке хотіння треба мати терпіння
il tempo non vien mai per chi non l’aspetta  ([арх.], [тоск.])
на всяке хотіння треба мати терпіння
il tempo viene per chi lo sa aspettare  ([арх.], [тоск.])
надію мати
essere in attesa
надію мати
essere in dolce attesa
[наче] друга мати
madre per amore (d’amore)  ([арх.])
не має ніякої ваги (ніякого значення)
non monta un ago (un frullo)  ([арх.])
не мати бога у серці
non avere anima
не мати голови на плечах (на в’язах)
non avere testa
не мати жодного стосунку до кого, чого
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
non avere un quattrino da far cantare un cieco  ([арх.], [тоск.])
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
non ce ne canta  ([арх.], [фам.])
не мати ніякої ваги
essere l’ultima ruota del carro
не мати очей
chiudere un occhio
не мати очей
lasciar correre
не мати результату
lascia il tempo che trova
не мати серця
non avere anima
не мати слів
non avere parole
не мати совісті
non avere anima
не мати співчуття
chiudere il cuore alla pietà
не мати спочинку
avere una vita venduta  ([арх.])
не таке, як мало б (має) бути (що)
lasciar a desiderare
ні за що мати (за ніщо мати)
avere qd nello zero (in tasca)  ([арх.])
нічого не мати і не бути здібним ні до чого
essere senz’arte né parte
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato  ([арх.], [тоск.])
ризикувати, не маючи шляху до відступу
essere (lottare) in prima linea
ризикувати тим, що маєш, сподіваючись на майбутню вигоду
comprare la raccolta in erba  ([арх.])
такий, що має емоційний зв’язок
legato a doppio filo  (a qd, qc)
у чому (як) мати народила (спородила)
come Dio l’ha fatto
у чому (як) мати народила (спородила)
come mamma l’ha fatto
улесник недовго має успіх
la vita dell’adulatore poco tempo sta in fiore  ([арх.], [тоск.])
усе має свій час
il tempo vien per tutti  ([арх.], [тоск.])
хто багато говорить, той мало робить
essere buono (capace, abile) solo a parole
хто людей питає, той і розум має
chi ha lingua in bocca può andar per tutto  ([арх.])
хто людей питає, той і розум має
chi lingua ha, a Roma va  ([арх.])
хто людей питає, той і розум має
domandando si va a Roma  ([арх.])
хто людей питає, той і розум має
domandando si va per tutto  ([арх.], [тоск.])
хто має час, той має життя
chi ha tempo ha vita  ([арх.], [тоск.])
хто не постить на Святвечір, той має вовче тіло і собачу душу
chi non digiuna la vigilia di Natale, corpo di lupo e anima di cane  ([арх.], [тоск.])
чим (що) більше даєш, тим (то) менше маєш
chi tutto dona, tutto abbandona  ([арх.], [тоск.])
що маєш завтра зробити, зроби сьогодні (нині)
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
що маєш завтра зробити, зроби сьогодні (нині)
chi ha tempo non aspetti tempo
я знаю, з ким маю справу
conosco i miei polli
язик добре вигострений (загострений) має
non morir le parole in bocca (tra denti)  ([арх.])