Словосполучення (звороти), що містять слово «й» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
біда вимучить ‒ біда й виучить
il ventre insegna il tutto  ([арх.], [тоск.])
вдавати з себе скромного й невинного
far la mammamia
вже як налупилось, то й вилупиться, колись-таки діждемось
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta  ([арх.], [тоск.])
вже як щастя, то й п’яниця поправиться
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
від якої втік, таку й здибав
cadere dalla padella nella brace
відвідати певне місце й не побачити його найвизначніших пам’яток
andare a Roma e non vedere il papa
говорити відверто й щиро
dire (parlare) a chiare note
даремно й язика терти (бити об зуби)
buttare via il fiato
даремно й язика терти (бити об зуби)
gettare via il fiato
діждемо пори, що й ми вилізем з нори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta  ([арх.], [тоск.])
діждемо пори, що й пани злізуть з гори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta  ([арх.], [тоск.])
добре почав, добре й скінчив
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
збіжить вік ‒ ото тобі й лік
il tempo doma ogni cosa  ([арх.], [тоск.])
збіжить вік ‒ ото тобі й лік
il tempo è un grande medico (dottore)
збіжить вік ‒ ото тобі й лік
il tempo guarisce tutti i mali
збіжить вік ‒ ото тобі й лік
il tempo risana ogni piaga
коли буде потреба, тоді будемо й діяти
all’acqua ci scalzeremo  ([заст.])
кому щастя, тому й доля
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
на Миколи та й ніколи
il giorno del mai
на Миколи та й ніколи
il giorno di san Mai
на словах ‒ як на органах, а як до діла ‒ то й заніміла
essere buono (capace, abile) solo a parole
наче (мов…) й не він (вона)
come se nulla (niente) fosse
наче (мов…) нічого й не було
come se nulla (niente) fosse
не було в Насті (в куми) й запаски, аж глянь ‒ уже у плахті походжає
aver visto un bel mondo  ([арх.])
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
раз, два ‒ та й годі (та й край, та й усе, та й усі)
essere quattro gatti
раз, два (один, два; один, другий) і кінець (та й годі, та й край, та й усе, та й усі)
essere quattro gatti
рвати й метати
avere un diavolo per capello
сікти й рубати
avere un diavolo per capello
сюди тень, туди тень ‒ та й до смерті тільки день
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte  ([арх.], [тоск.])
та й край
chi s’è visto, s’è visto
та й по всьому
chi s’è visto, s’è visto
та й усе
chi s’è visto, s’è visto
тільки те й робити, що ...
essere (stare) tutto lì  ([арх.]; a + inf.)
уникав диму та й упав в огонь
cadere dalla padella nella brace
ходити туди й сюди
andare su e giù
це й дурень зрозуміє
chiaro come il sole
це й дурень зрозуміє
chiaro come la luce del sole
це й дурень зрозуміє
chiaro come l’acqua  ([заст.])
шкода й мови
buttare via il fiato
шкода й мови
gettare via il fiato
що буває, те й минає
il bel tempo non dura sempre  ([арх.], [тоск.])
що буде, те (то) й буде
chi s’è visto, s’è visto
що буде, те (то) й буде
come va va  ([розм.])
що година, то й новий клопіт (то й нові прикрощі)
andare di bene in meglio
як добре почнеш, то й діло добре піде
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita  ([арх.], [тоск.])
як не було добра зранку, не буде й до останку
il buon giorno si vede dal mattino
як піде кому зранку, то й до вечора
il buon giorno si vede dal mattino
як рак на дуба вилізе та й свисне
il giorno del mai
як рак на дуба вилізе та й свисне
il giorno di san Mai