Словосполучення (звороти), що містять слово «за» у категорії «архаїзми»
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
chi sa senza Cristo non sa nulla  ([арх.], [тоск.])
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
chi vuol sapere, sappia Cristo  ([арх.], [тоск.])
бережи час, час за гроші не купиш
il perder tempo a chi più sa più spiace  ([арх.], [тоск.])
бережи час, час за гроші не купиш
il tempo non si compra  ([арх.])
бережи час, час за гроші не купиш
l’avaro buono è l’avaro del tempo  ([арх.], [тоск.])
бідна людина повинна доглядати за своїми речами і лагодити їх
l’ago e la pezzetta mantiene la poveretta  ([арх.], [тоск.])
борода як у старого, а розуму нема і за малого
a testa bianca, spesso cervello manca  ([арх.], [тоск.])
будинок, щоб у ньому жити; виноградник, щоб у ньому робити; земля, щоб за нею дивитись
casa per suo abitare, vigna per suo lavorare, terren quanto si può guardare  ([арх.], [тоск.])
всього за гроші не купиш
l’oro non compra tutto  ([арх.], [тоск.])
день за днем іде, а все ближче до смерті
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte  ([арх.], [тоск.])
день за днем іде, а все ближче до смерті
la vita cerca la morte  ([арх.], [тоск.])
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
esser uomo di buona vita  ([арх.])
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
far buona / bella vita (vita magna, scelta)  ([арх.])
жити як у Бога за дверима
esser uomo di buona vita  ([арх.])
жити як у Бога за дверима
far buona / bella vita (vita magna, scelta)  ([арх.])
жінка хитріша за чорта
la donna ne sa un punto più del diavolo  ([арх.], [тоск.])
жінка, якої не купиш золотом, цінніша за найбільший скарб
donna che resiste all’oro val più d’un gran tesoro  ([арх.], [тоск.])
за битого двох небитих дають
chi sta a cà, niente sa  ([арх.], [тоск.])
за все [своє] життя
alla vita mia (sua ecc.)  ([арх.])
за всяку ціну
al tutto  ([арх.])
за гроші будь-що робиться
a ufo non canta il cieco  ([арх.], [тоск.])
за гроші будь-що робиться
i danari fan correre i cavalli  ([арх.], [тоск.])
за гроші будь-що робиться
il quattrino fa cantare il cieco  ([арх.], [тоск.])
за гроші розуму не купиш
non c’è avere che vaglia sapere  ([арх.], [тоск.])
за даремними справами може минути все життя
nido fatto, gazzera (gazza) morta  ([арх.], [тоск.])
за допомогою
per (con) l’anima  ([арх.]; di qc)
за життя
a vita  ([арх.]; di qd)
за короткий час
in breve d’ora  ([арх.])
за короткий час
in breve ora  ([арх.])
за короткий час
in breve (poco, piccol) tempo  ([арх.])
за короткий час
in breve spazio [di tempo]  ([арх.])
за короткий час довести до кінця справу багатьох років
compire molti tempi in breve spazio  ([арх.])
за медовими словами не видно недобрих діл
le buone parole acconciano i ma’ fatti  ([арх.])
за одного битого двох небитих дають, та й то не беруть
chi sta a cà, niente sa  ([арх.], [тоск.])
за онучу збито (збили) бучу
a causa perduta, parole assai  ([арх.], [тоск.])
за ціле життя
alla vita mia (sua ecc.)  ([арх.])
за чесну працю не придбаєш палацу
a fiumo torbido, guadagno di pescatore  ([арх.], [тоск.])
за чесну працю не придбаєш палацу
acqua chiara non fa colmata  ([арх.], [тоск.])
за чесну працю не придбаєш палацу
Arno non ingrossa se non intorbida  ([арх.], [тоск.])
за чесну працю не придбаєш палацу
chi ha paura del diavolo, non fa roba  ([арх.], [тоск.])
за чесну працю не придбаєш палацу
chi non ruba, non ha roba  ([арх.], [тоск.])
за чесну працю не придбаєш палацу
il fiume non ingrossa d’acqua chiara  ([арх.])
зважування за допомогою терезів
doppia pesata  ([арх.])
здоров’я ‒ дорожче від багатства (за багатство)
chi ha la sanità, è ricco e non lo sa  ([арх.], [тоск.])
людину пізнають за мовою
apri bocca, e fa’ ch’io ti conosca  ([арх.], [тоск.])
мати за устілку
avere qd nello zero (in tasca)  ([арх.])
не довіряй солдатам, які кажуть, що воюють за віру
guardati da’ soldati che abbiano i paternostri a cintola  ([арх.], [тоск.])
не тягни інших за собою у прірву
guardati dal primo errore  ([арх.], [тоск.])
ні за що мати (за ніщо мати)
avere qd nello zero (in tasca)  ([арх.])
один приклад кращий за сотню слів
contano più gli esempi che le parole  ([арх.], [тоск.])
  • 1
  • 2