Словосполучення (звороти), що містять слово «голову» у категорії «загальна лексика»
бабусина голова забита спогадами, вона лиш те й робить, що розповідає про свою молодість
la tête de ma grand-mère est bourrée de souvenirs, elle ne fait que parler de sa jeunesse
байдуже на вік, голова у мене працює чудово
peu importe mon âge, mon intelligence reste formidable
братися руками за голову
se prendre la tête entre les mains
в голові її живе образ втраченої дитини, рис якої вона точно й не пригадує
elle garde le portrait de son enfant perdu même sans vraiment s’en souvenir
в мене неймовірно болить голова
j’ai le mal de tête horrible
вивчатимемо питання на свіжу голову
on va l’examiner à tête reposée
висунути голову надвір
mettre sa tête à la fenêtre
Від усіх цих новин у мене паморочиться в голові.
Avec toutes ces nouvelles ma tête se fêle.
Він втратив голову від своєї популярності.
Sa célébrité lui a fait perdre la tête.
гаряча голова
tête brûlée
гаряча голова
tête chaude
голова болить, в мене температура
j’ai mal à la tête, j’ai de la fièvre
голова та хвіст кота
tête et queue de chat
Дівчинка отримала у подарунок пов’язку на голову.
La fillette a reçu un bandeau comme cadeau.
Для того, щоб зафіксувати голову пораненого, йому наклали бандаж.
Afin de fixer la tête du blessé on lui a fait un bandage.
з непокритою головою
nu-tête
з непокритою головою
tête nue
застрелитися в голову
se tirer une balle dans la tête
йому добряче прилетіло по голові
il l’a eu en plein sur la tête
кивати головою
hocher la tête
Коли тебе болить голова, слід з’їсти таблетку.
Quand tu as mal à la tête il faut prendre un comprimé.
курточка буде йому замала, він на голову вищий за мене
cette veste sera trop petite pour lui, il est plus grand que moi de toute la tête
лиса голова
tête chauve
лиса голова
tête pelée
міський голова
ville (f)  (pl. villes)
ні, сьогодні я залишусь вдома, голова масна
non, je reste à la maison ce soir, j’ai la tête grasse
перепрошую, мені потрібно залишити вас на хвилинку, все змішалось в голові
excusez-moi, je dois sortir pour un petit instant, tout se brouille dans ma tête
перший заступник міського голови
adjoint au maire
плоска голова
tête plate
поголена голова
tête rasée
похилена голова
la tête basse
розмір та форма голови
taille et forme de la tête
розпатлана голова
tête ébouriffée
смішна з них пара, вона на голову вища за нього
c’est un couple ridicule, elle a une tête de plus que lui
сміятися закинувши голову
rire à tête renversée
Така враження, що голова моя забита знаннями, не можу ж я його не здати.
J’ai l’impression que ma tête farcie de connaissances, je ne peux pas ne pas l’avoir.
така, що морочить голову
abêtisseuse (f)  (pl. abêtisseuses)
такий, що морочить голову
abêtisseur (m)  (pl. abêtisseurs)
тисяча голів худоби
mille têtes de bétail
тобі одне в голові
tu n’as qu’une idée en tête
трагедія звалилася йому на голову
la tragédie qui lui est tombée sur la tête
у нього клепки бракує в голові
il est un peu timbé
удар по голові
un coup sur la tête
Уранці мене боліла голова, але зараз настало полегшення.
Ce matin j’ai eu mal à la tête, mais là, c’est le calme.
хоч кіл на голові теши, а він своє
il n’entend ni rime ni raison
це вино б’є в голову
ce vin tape à la tête
це вино туманить голову
ce vin tape à la tête
Щоб засвідчити свій подвиг, принц приніс у палац драконову голову.
Afin de témoigner son exploit, le prince a apporté dans le château la tête draconienne.
якщо друзі звалилися як сніг на голову, вдайте, що померли, вони швидко підуть геть
si des amis vous tombent sur le dos prétendez être mort, ils partiront immédiatement