Словосполучення (звороти), що містять слово «він» у категорії «архаїзми»
кожен любить, коли його хвалять
la carne della lodola piace ad ognuno  ([арх.], [тоск.])
металева кулька з загостреними виступами, яку чіпляли на крижі або до хвоста коня, щоб вона його підганяла
palla (f)  (pl. palle)  ([арх.])
на те він і кравець, щоб подертий жупан носити
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio  ([арх.], [тоск.])
не збирай синові худоби, збери йому розум
non c’è avere che vaglia sapere  ([арх.], [тоск.])
не так-то він діє, як тим словом сіє
essere più parole che fatti  ([арх.])
ніхто не розуміє часу, крім його творця
non sa il tempo se non chi lo fece  ([арх.], [тоск.])
показувати щось поспіхом, щоб його не можна було добре роздивитися
mostrare al lume di candela  ([арх.])
розраховувати на певний врожай, коли його ще немає
fare assegnamento sul grano ch’è in erba  ([арх.])
ти йому «стрижене», він тобі «голене»
l’un dice bianco e l’altro vermiglio  ([арх.], [тоск.])
у його на вербі груші (на осиці кислиці) ростуть
vender le carote per raperonzoli  ([арх.])
у нього (у неї) багато постійних клієнтів
non [ci] mette erba  ([арх.])
ціле більше, ніж його частина
il tutto è maggiore della parte  ([арх.], [тоск.])
щоб не втратити майна, добре замикай його
chi ben ripone, ben trova  ([арх.], [тоск.])
я не хочу його (її, їх) знову бачити
mi ha (hanno) visto  ([арх.])
який дід, такий його плід
quale la madre, tale la figlia  ([арх.], [тоск.])
який дід, такий його плід
tal padre, tal figlio  ([арх.], [тоск.])
якщо кінь добрий, то не важлива ні його порода, ні масть
se il cavallo è buono e bello, non guardar razza o mantello  ([арх.], [тоск.])
  • 1
  • 2