Словосполучення (звороти), що містять слово «від» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
вити від голоду
abbaiare dalla fame
від а до зет
dalla a alla z  ([рідк.])
від а до зет
dalla a alla zeta
від а до зет
dall’a fino alla zeta  ([арх.])
від а до я
dalla a alla z  ([рідк.])
від а до я
dalla a alla zeta
від а до я
dall’a fino alla zeta  ([арх.])
від аза до іжиці
dalla a alla z  ([рідк.])
від аза до іжиці
dalla a alla zeta
від аза до іжиці
dall’a fino alla zeta  ([арх.])
від альфи до омеги
dalla a alla z  ([рідк.])
від альфи до омеги
dalla a alla zeta
від альфи до омеги
dall’a fino alla zeta  ([арх.])
від (з) голови до ніг
da capo a piedi
від (з) голови до п’ят
da capo a piedi
від (з) щирого серця
col cuore in mano
від краю до краю
dalla a alla z  ([рідк.])
від краю до краю
dalla a alla zeta
від краю до краю
dall’a fino alla zeta  ([арх.])
від ніг до голови
da capo a piedi
від потилиці до п’ят
da capo a piedi
від початку до кінця
dalla a alla z  ([рідк.])
від початку до кінця
dalla a alla zeta
від початку до кінця
dall’a fino alla zeta  ([арх.])
від початку світу
da che mondo è mondo
від початку світу
da [poi] che l’acqua bagna  ([заст.])
від світа дурень
capo quadro
від якої втік, таку й здибав
cadere dalla padella nella brace
відійти від публічного життя
andare a piantar cavoli
відскочити свого слова (від слова)
barattar [la] parola  ([арх.])
відхилятися (відбігати, відбиватися) від теми
battere la campagna
вміти діяти залежно від обставин
aver mantello a ogni acqua  ([заст.])
врятуватися від смерті
campare di vita (o la vita)  ([арх.])
з (від) голови до п’ят
dalla testa ai piedi
з (від) ранку (рана) до вечора
dalla mattina alla sera
знемагати від сонноти
cadere dal sonno
знемагати від сонноти
cascare dal sonno
знемагати від сонноти
crollare dal sonno
кричати і лаятися від болю
cantare in tedesco  ([заст.])
отримувати від чогось особливу насолоду
andare a nozze
переховуватися від правосуддя
buttarsi alla campagna
піти з життя (в могилу, від нас)
andare a ingrassare i cavoli
піти з життя (в могилу, від нас)
andare in vita (a vita eterna)  ([арх.])
піти з життя (в могилу, від нас)
andare tra i cavoli
піти з життя (в могилу, від нас)
chiudere gli occhi [per sempre]
піти з життя (в могилу, від нас)
chiudere i giorni (l’esistenza)
скам’яніти від дива
cascare / cadere dalle nuvole
скипіти від гніву
ammazzarsi d’ira (di sdegno)  ([заст.])
тікав від диму та впав у вогонь
cadere dalla padella nella brace
хто від слова відскочить, коло того шкура обскочить
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene  ([арх.], [тоск.])