бог віда
|
|
solo Iddio lo sa
|
бути нижче [від] трави, тихше (тихіше) [від] води
|
|
stare cheto come un’acqua
([заст.])
|
від біди й конем не втечеш
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
[від] лиха (біди) не втекти
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
від напасті не пропасти, а від біди не втекти
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
від початку до кінця
|
|
per filo e per segno
|
від світа дурень
|
|
pesce lesso
|
від світа дурень
|
|
testa di cavolo
([евфем.], [прост.])
|
від світа дурень
|
|
testa di cazzo
([прост.], [вульг.])
|
від світа дурень
|
|
testa di rapa (f)
(pl. teste di rapa)
([евфем.], [прост.])
|
від світа дурень
|
|
testa vuota (f)
(pl. teste vuote)
|
від світа дурень
|
|
tondo come l’O di Giotto
|
від світа дурень
|
|
torso di cavolo
([евфем.], [літ.])
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
rimangiarsi (riprendersi) la parola
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
venir meno della parola
([арх.])
|
відступати від норми, від порядку
|
|
uscire di squadra
(di qc)
|
відхилятися від теми
|
|
uscire dal seminato
|
відхилятися від теми
|
|
uscire dal solco
|
врятуватися від небезпеки
|
|
uscire dal (del) laccio
([арх.])
|
врятуватися від небезпеки
|
|
uscire del pericolo
([арх.])
|
довго не п’яніти від вина
|
|
reggere il vino
|
звільнити від зобов’язання
|
|
restituire la parola
(a qd)
|
звільнитися від взятого на себе обов’язку
|
|
uscirne per il rotto della cuffia
([арх.])
|
звільнитися від взятого на себе обов’язку
|
|
uscirsene pel vano
([арх.])
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc a menadito
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc come il paternostro
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc come l’avemaria (l’avemmaria)
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc dalla a alla zeta
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc per filo e per segno
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc per lo senno a mente
([арх.])
|
не бачити поза [своїм] носом (далі від [свого] носа)
|
|
non vedere a un palmo dal naso
|
не відхилятися від теми
|
|
tenere il filo del discorso
|
не хотіти робити того, чого від тебе чекають інші
|
|
star sull’albero a cantare
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
perdere la vita
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
rendere l’anima a Dio
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
rimetterci le penne
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
uscire dal mondo
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
uscire del secolo (di questo secolo)
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
uscire di (dalla) vita
|
померти від рани (поранення)
|
|
spargere la vita insieme col sangue
([арх.])
|
розсипається від часу (від старості)
|
|
roso (corroso) dal tempo
|
рятувати від смерті
|
|
perdonare la vita
([арх.]; a qd)
|
ти від горя, а воно тобі назустріч
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
ти від горя за річку, а воно вже на тім боці тебе виглядає
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
тікав від диму та впав у вогонь
(хто)
|
|
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
([заст.])
|
триматися осторонь від інших
|
|
tenersi sulle proprie
|
уміти відрізняти хороше від поганого, правду від неправди тощо
|
|
discernere bianco e bruno
([заст.])
|