Словосполучення (звороти), що містять слово «все» у категорії «прислів’я та приказки»
дайте людині рибу ‒ і нагодуєте її на цілий день; навчіть людину рибалити ‒ і нагодуєте її на все життя
give a man a fish, and you feed him for a day; teach a man to fish, and you feed him for a lifetime
для всього є свій час та місце
there’s a time and a place [for everything]
до повної миски усі з ложками
good wine needs no bush
за все потрібно платити
there’s no such thing as a free lunch
каплавуху (капловуху) хоч родзинками годуй, а все буде каплавуха (капловуха)
a leopard can’t (doesn’t) change its (his) spots
не вчи плавати щуку, щука знає всю науку
don’t teach your grandmother to suck eggs
не став усе на одну карту
don’t put all your eggs in one basket
нова мітла (новий віник) добре (гарно) замітає (все чисто вимітає)
a new broom sweeps clean
нова мітла (новий віник) добре (гарно) замітає (все чисто вимітає)
new lords, new laws
побий на бісові ліс, то все з біса буде біс
a leopard can’t (doesn’t) change its (his) spots
терпіння й праця все переможуть
if at first you don’t succeed, try, try, and try again
терпінням і працею всього добудеш
when the going gets tough, the tough get going
у всього є свої наслідки
what goes around comes around
умреться ‒ то все минеться
there’s no rest for the wicked
усе добре, що добрий кінець має
all’s well that ends well
усе добре, що на добре виходить
all’s well that ends well
усі люди різні
it takes all sorts to make a world
хто все Богу молиться, той швидко оголиться
God helps them that help themselves
я зроблю все, що мушу
a man’s gotta do what a man’s gotta do
якщо бачив одного (одну, один), то бачив усіх
[if you’ve] seen one, you’ve seen them all  ([зневажл.])