Словосполучення (звороти), що містять слово «воно» у категорії «застарілі слова»
братися за якесь діло, знаючи наперед, що не зможеш його завершити
fare (stillare) acqua da [lavar] occhi  ([заст.])
випускався між назвою будинку та іменем його власників (сьогодні – тільки в деяких усталених назвах)
di  ([заст.])
державний продовольчий склад у Середньовіччі (та його керівництво)
abbondanza (f)  (pl. abbondanze)  ([заст.])
державний продовольчий склад у Середньовіччі (та його керівництво)
abondanza (f)  (pl. abondanze)  ([заст.])
знати, у якому стані перебуває людина, на що вона може сподіватися і що їй необхідно
sapere (misurare) in quanti piedi d’acqua qd si trova  ([заст.])
йому найменша річ шкодить
ogni acqua lo bagna (lo immolla)  ([заст.])
йому найменша річ шкодить
ogni po’ d’acqua lo ammolla  ([заст.])
коли вода береги ломить, то що ж вона з нами зробить?
l’acqua fa marcire i pali  ([заст.])
коли вода береги ломить, то що ж вона з нами зробить?
l’acqua rovina i ponti  ([заст.])
робити добро людям, які потім будуть ним хвалитися або заважати іншим
ministrar l’acqua alle rane  ([заст.])
сказав кумі, а вона всій слободі
tenere i segreti come il paniere (come il vaglio l’acqua)  ([заст.])
хоч дощ і дрібний, та біда від нього може бути велика
acqua minuta bagna e non è creduta  ([заст.])
хоч дощ і дрібний, та біда від нього може бути велика
acqua minuta gabba il villano: par che non piova e si bagna il gabbano  ([заст.])