аби почати, а там воно й піде
|
|
chi ben comincia è alla metà dell’opera
|
аби почати, а там воно й піде
|
|
tutto sta nel cominciare
([арх.], [тоск.])
|
аби почати, а там воно й піде
|
|
tutto sta nel fare i primi paoli
([арх.], [тоск.])
|
Бог прийме усіх, хто розкаявся (хто звернувся до нього)
|
|
Gesù piglia tutti
([арх.], [тоск.])
|
будинок, щоб у ньому жити; виноградник, щоб у ньому робити; земля, щоб за нею дивитись
|
|
casa per suo abitare, vigna per suo lavorare, terren quanto si può guardare
([арх.], [тоск.])
|
вже який він хитрий, а таки й його обдурено
|
|
tanto sa altri, quant’altri
([арх.])
|
дарма що хитрий, а й його обдурили
|
|
tanto sa altri, quant’altri
([арх.])
|
дехто легко робить та гарно ходить; а деякий робить, то й піт кривавий його обливає, а нічого не має
|
|
l’acqua va (corre) al mare
|
дурень багатий, так і слово його в лад
|
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
([арх.], [тоск.])
|
дурень багатий, так і слово його в лад
|
|
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
([арх.], [тоск.])
|
кожен любить, коли його хвалять
|
|
la carne della lodola piace ad ognuno
([арх.], [тоск.])
|
коли вода береги ломить, то що ж вона з нами зробить?
|
|
l’acqua fa marcire i pali
([заст.])
|
коли вода береги ломить, то що ж вона з нами зробить?
|
|
l’acqua rovina i ponti
([заст.])
|
коли замолоду ворона попід неба не літала, то не полетить вона туди й під старість
|
|
chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, nè mai sarà, nè mai saprà, nè mai avrà
([арх.], [тоск.])
|
коли спить лихо ‒ не буди ж його
|
|
non svegliare il can che dorme
|
крий, ховай погане, а воно таки гляне
|
|
non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra
([арх.], [тоск.])
|
м’ясом хвалиться, а воно й юшки не їло
|
|
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)
([арх.])
|
на людей найкраще дивитися, коли вони у повсякденному одязі і без прикрас
|
|
gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
([арх.], [тоск.])
|
не варто думати про небезпеку, бо тоді вона здається ще більшою
|
|
chi guarda i nemici, li grida più di quelli che sono
([арх.], [тоск.])
|
не заходь собі з ним, бо зайдеш у велике галуззя
|
|
chi s’impaccia colle frasche, la minestra sa di fumo
([арх.], [тоск.])
|
не збирай синові худоби, збери йому розум
|
|
non c’è avere che vaglia sapere
([арх.], [тоск.])
|
не полюй на пташок навесні, коли вони ще висиджують яйця
|
|
chi ammazza il marzuolo, ammazza il padre e il figliuolo
([арх.], [тоск.])
|
не скупися ділитися з іншими, бо інакше вони самі все відберуть
|
|
vuoi guardare i tuoi frutti, siine cortese a tutti
([арх.], [тоск.])
|
обіцяв пан кожух, та слово його тепле
|
|
avuta la grazia, gabbato lo santo
|
обіцяв пан кожух, та слово його тепле
|
|
passata la festa, gabbato lo santo
|
повертайся думками до своїх знань, щоб впевнитися в них ‒ так вони стануть ще міцнішими
|
|
rivedi quello che sai
([арх.], [тоск.])
|
таємниці людини можна дізнатися в моменти, коли вона радіє або страждає
|
|
se i segreti vuoi sapere, cercali nel disgusto o nel piacere
([арх.], [тоск.])
|
так кравець крає, як йому матерії стає
|
|
dal campo deve uscir la fossa
([арх.], [тоск.])
|
терпіння ‒ чудова риса, але не кожному вона властива
|
|
la pazienza è una buon’erba ma non cresce in tutti gli orti
|
ти від горя, а воно тобі назустріч
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
ти від горя за річку, а воно вже на тім боці тебе виглядає
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
ти йому «стрижене», він тобі «голене»
|
|
l’un dice bianco e l’altro vermiglio
([арх.], [тоск.])
|
хлопець і тепер карбованця варт, а як йому боки намнуть, то й два дадуть
|
|
chi sta a cà, niente sa
([арх.], [тоск.])
|
хоч дощ і дрібний, та біда від нього може бути велика
|
|
acqua minuta bagna e non è creduta
([заст.])
|
хоч дощ і дрібний, та біда від нього може бути велика
|
|
acqua minuta gabba il villano: par che non piova e si bagna il gabbano
([заст.])
|
хто вчинив зло, того воно не відпустить
|
|
chi l’ha fatta, si guardi
([арх.], [тоск.])
|
хто знає, що робити з грошима, тому вони служать; хто не знає, того зводять зі світу
|
|
la pecunia, se la sai usare, è ancella; se no, è donna
([арх.], [тоск.])
|
хто старий шлях покидає, той не зна, що на нього чекає
|
|
chi lascia la via vecchia per la nuova, sa quel che lascia ma non sa quel che trova
|
щоб вберегти добро від ласих рук, замикай його на ключ
|
|
dove son molte mani, chiudi [a chiave]
([арх.], [тоск.])
|
щоб не втратити майна, добре замикай його
|
|
chi ben ripone, ben trova
([арх.], [тоск.])
|
щоб не втратити майна, добре замикай його
|
|
chi ben serra ben apre
([арх.], [тоск.])
|
якби на кропиву не мороз, вона б усіх людей пожалила
|
|
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
([арх.], [тоск.])
|
якби свині крила, вона б і небо зрила
|
|
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
([арх.], [тоск.])
|
який дід, такий його плід
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
який дід, такий його плід
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
який дід, такий його плід
|
|
tale il padre tale il figlio
|
якщо ворог відступає, перекинь йому золотий місток
|
|
a nemico che fugge ponti d’oro
|
якщо дірку не зашивати, вона швидко збільшиться
|
|
dove non si mette l’ago si mette il capo
([арх.], [тоск.])
|
якщо кінь добрий, то не важлива ні його порода, ні масть
|
|
se il cavallo è buono e bello, non guardar razza o mantello
([арх.], [тоск.])
|
якщо слова сприйнялися добре, то добрими вони і є
|
|
la parola non è mal detta se non è mal presa
([арх.], [тоск.])
|