аби почати, а там воно й піде
|
|
tutto sta nel cominciare
([арх.], [тоск.])
|
аби почати, а там воно й піде
|
|
tutto sta nel fare i primi paoli
([арх.], [тоск.])
|
бачити все таким, як воно є
|
|
veder diritto
([арх.])
|
без Гриця (без нього) й вода [ніде] не освятиться
|
|
voler mettere in tutte le insalate della sua erba
([арх.])
|
Бог прийме усіх, хто розкаявся (хто звернувся до нього)
|
|
Gesù piglia tutti
([арх.], [тоск.])
|
будинок, щоб у ньому жити; виноградник, щоб у ньому робити; земля, щоб за нею дивитись
|
|
casa per suo abitare, vigna per suo lavorare, terren quanto si può guardare
([арх.], [тоск.])
|
вже який він хитрий, а таки й його обдурено
|
|
tanto sa altri, quant’altri
([арх.])
|
висловлювати усі негативні думки про людину після того, як вона вчинила неправильну дію
|
|
non volerne la vita
([арх.]; di qd)
|
він (вона) тут (там) завсідний гість
|
|
non [ci] mette erba
([арх.])
|
він (вона) тут (там) постійний відвідувач
|
|
non [ci] mette erba
([арх.])
|
дарма що хитрий, а й його обдурили
|
|
tanto sa altri, quant’altri
([арх.])
|
дотримувати обіцянки, навіть якщо вона була дана зопалу
|
|
rimanere alla parola
([арх.])
|
дурень багатий, так і слово його в лад
|
|
le facoltà fanno parere ardito chi non è, e savio chi non sa
([арх.], [тоск.])
|
дурень багатий, так і слово його в лад
|
|
per ben parlare e assai sapere, non sei stimato senza l’avere
([арх.], [тоск.])
|
з ним
|
|
seco
([поет.]; [арх.])
|
з ним
|
|
seco lui
([літ.]; [арх.]; [підсил.])
|
захопившись, не зважати на небезпеку, аж доки вона не наскочить
|
|
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
([арх.])
|
звільнився від пристрасті, яка його опанувала
(хто)
|
|
il fistolo uscì d’addosso
([арх.])
(a qd)
|
їй кажи «овес», а вона каже «гречка»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
йому кажи «тату», а він каже «кату»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
кожен любить, коли його хвалять
|
|
la carne della lodola piace ad ognuno
([арх.], [тоск.])
|
коли замолоду ворона попід неба не літала, то не полетить вона туди й під старість
|
|
chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, nè mai sarà, nè mai saprà, nè mai avrà
([арх.], [тоск.])
|
крий, ховай погане, а воно таки гляне
|
|
non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra
([арх.], [тоск.])
|
легко йому лежати, сиру землю держати
|
|
[che] Dio abbia l’anima sua
([арх.])
|
м’ясом хвалиться, а воно й юшки не їло
|
|
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)
([арх.])
|
на людей найкраще дивитися, коли вони у повсякденному одязі і без прикрас
|
|
gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
([арх.], [тоск.])
|
не варто думати про небезпеку, бо тоді вона здається ще більшою
|
|
chi guarda i nemici, li grida più di quelli che sono
([арх.], [тоск.])
|
не заходь собі з ним, бо зайдеш у велике галуззя
|
|
chi s’impaccia colle frasche, la minestra sa di fumo
([арх.], [тоск.])
|
не збирай синові худоби, збери йому розум
|
|
non c’è avere che vaglia sapere
([арх.], [тоск.])
|
не полюй на пташок навесні, коли вони ще висиджують яйця
|
|
chi ammazza il marzuolo, ammazza il padre e il figliuolo
([арх.], [тоск.])
|
не скупися ділитися з іншими, бо інакше вони самі все відберуть
|
|
vuoi guardare i tuoi frutti, siine cortese a tutti
([арх.], [тоск.])
|
так кравець крає, як йому матерії стає
|
|
dal campo deve uscir la fossa
([арх.], [тоск.])
|
ти йому ‒ стрижене, а він тобі ‒ смалене
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому кажи «отче наш», а він тобі ‒ «од лукавого»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
ти йому «стрижене», він тобі «голене»
|
|
l’un dice bianco e l’altro vermiglio
([арх.], [тоск.])
|
у його на вербі груші (на осиці кислиці) ростуть
|
|
vender le carote per raperonzoli
([арх.])
|
хлопець і тепер карбованця варт, а як йому боки намнуть, то й два дадуть
|
|
chi sta a cà, niente sa
([арх.], [тоск.])
|
хто вчинив зло, того воно не відпустить
|
|
chi l’ha fatta, si guardi
([арх.], [тоск.])
|
щоб вберегти добро від ласих рук, замикай його на ключ
|
|
dove son molte mani, chiudi [a chiave]
([арх.], [тоск.])
|
щоб не втратити майна, добре замикай його
|
|
chi ben ripone, ben trova
([арх.], [тоск.])
|
щоб не втратити майна, добре замикай його
|
|
chi ben serra ben apre
([арх.], [тоск.])
|
я йому про індики, а він мені про кури дикі
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
я не хочу його (її, їх) знову бачити
|
|
mi ha (hanno) visto
([арх.])
|
якби на кропиву не мороз, вона б усіх людей пожалила
|
|
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
([арх.], [тоск.])
|
якби свині крила, вона б і небо зрила
|
|
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
([арх.], [тоск.])
|
який дід, такий його плід
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
який дід, такий його плід
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
якщо дірку не зашивати, вона швидко збільшиться
|
|
dove non si mette l’ago si mette il capo
([арх.], [тоск.])
|
якщо кінь добрий, то не важлива ні його порода, ні масть
|
|
se il cavallo è buono e bello, non guardar razza o mantello
([арх.], [тоск.])
|
якщо слова сприйнялися добре, то добрими вони і є
|
|
la parola non è mal detta se non è mal presa
([арх.], [тоск.])
|