Майже кожної ночі вона не могла заснути.
|
|
She couldn’t fall asleep most every night.
|
мене (його, її тощо) зовсім не цікавить
|
|
I (he, she, etc.) couldn’t care less
([розм.])
|
мене (його, її тощо) зовсім не цікавить
|
|
I (or he, she, etc.) could care less
([розм.])
|
Минуло вже двадцять років. Я знав його ще за тих часів.
|
|
Twenty years from now. I knew him when.
([амер.]; [розм.])
|
не такий поганий, як про нього (неї тощо) говорять
|
|
not as black as one is painted
([розм.])
|
переставати вказувати комусь, що йому робити
|
|
get off one’s ass
([розм.]; [амер.]; [груб.])
|
Подивіться на нього, спить об 11 дня!
|
|
Get you, sleeping at 11 a.m.!
|
почати стосунки з чоловіком, часто щоб контролювати його або отримати щось від нього
|
|
get one’s claws into
([розм.]; [зневажл.]; sb)
|
про електричний прилад, що готовий до використання, ледве його купили
|
|
out of the box
([розм.])
|
розміщувати багату руду в шахту, щоб вона здавалася прибутковою
|
|
salt
(salted | salted)
([розм.])
|
Сподіваюсь, його посадять за ґрати.
|
|
I hope that they jail him.
|
Суддя присудив йому довічний термін ув’язнення.
|
|
The judge gave him life.
|
Та він знущається з мене, хай йому грець!
|
|
He’s kidding me, of all the nerve ([UK] of all the cheek)!
|
Та вона ні за що у світі не піде танцювати до клубу.
|
|
She wouldn’t be seen dead dancing in the club.
|
та що він (вона тощо) знає?
|
|
what does one know?
([розм.])
|
те, в чому хтось не зацікавлений чи що йому чи їй не дається
|
|
not sb’s bag
([старомодн.]; [розм.])
|
ти б не помітив чогось, навіть якби він/вона вдарила б тебе по обличчю/щось прилетіло тобі в обличчя
|
|
wouldn’t know sth if it hit you in the face
([розм.])
|
У мене закипає кров, коли вона мене так називає.
|
|
It makes my blood boil when she calls me like that.
|
У нього батькова посмішка.
|
|
He is a chip off the old block with his dad’s smile.
|
у нього (йому) часом випадає (вискакує) якась клепка з голови
|
|
several cards short of a full deck
([розм.])
|
у нього часом (інколи) не всі вдома
|
|
several cards short of a full deck
([розм.])
|
хто його зна (знає)
|
|
you never know
([розм.])
|
чорт його бери
|
|
hell’s bells
([розм.])
|
Я б душу віддала, щоб його зустріти!
|
|
I’d give my right arm to meet him!
|
Я бачив, як вона заходила до кімнати, тож вирішив по-джентльменськи відчинити двері.
|
|
I saw her entering the room, so I decided to do the gentlemen thing and open the door.
|
Я була в нього шалено закохана.
|
|
I was daft about him.
|
я (він, вона тощо) не дурний (не дурна)
|
|
I (he, she, etc.) didn’t come down in the last shower
([австрал.]; [новозел.]; [розм.])
|
Я намагаюся зрозуміти основні ідеї його промови, але це дуже важко зробити.
|
|
I am trying to get hold of the main points of his speech, but it’s damn hard to do.
|
Я ніколи не думав, що зустріну її в церкві, але вона була там, жива-живісінька.
|
|
I have never thought I would meet her in a church, but she was there, as large as life.
|
Я ніколи не забуду, як вона вибачалася.
|
|
I will never forget her alibiing.
|
Я попросила Мері допомогти, але вона відмовила.
|
|
I asked Mary to give me a hand, but she wasn’t having any of it.
|
Я сказав йому, куди йому варто засунути свою заяву.
|
|
I’ve told him where to put his application.
|
як там його/її звати
(уживається, коли людина не може пригадати чиєсь ім'я)
|
|
what’s his/her face
([розм.])
|
Якщо вона вже вчепилася в нього, то у нього немає іншого вибору, ніж одружитися на ній.
|
|
She’s got her claws into him, so he has no option, but to marry her.
|
Якщо вона ще раз мене розкритикує, я розкажу їй, куди йти.
|
|
If she ever criticizes me again, I’ll tell her where to get off.
|