аби почати, а там воно й піде
|
|
tutto sta nel cominciare
([арх.], [тоск.])
|
аби почати, а там воно й піде
|
|
tutto sta nel fare i primi paoli
([арх.], [тоск.])
|
бачити все таким, як воно є
|
|
veder diritto
([арх.])
|
будинок, щоб у ньому жити; виноградник, щоб у ньому робити; земля, щоб за нею дивитись
|
|
casa per suo abitare, vigna per suo lavorare, terren quanto si può guardare
([арх.], [тоск.])
|
бути обраним жеребкуванням на певну керівну посаду попри невідповідність її вимогам
|
|
esser veduto d’alcun magistrato
([арх.])
|
висловлювати усі негативні думки про людину після того, як вона вчинила неправильну дію
|
|
non volerne la vita
([арх.]; di qd)
|
він (вона) тут (там) завсідний гість
|
|
non [ci] mette erba
([арх.])
|
він (вона) тут (там) постійний відвідувач
|
|
non [ci] mette erba
([арх.])
|
дотримувати обіцянки, навіть якщо вона була дана зопалу
|
|
rimanere alla parola
([арх.])
|
з нею
|
|
seco
([поет.]; [арх.])
|
з нею
|
|
seco lei
([літ.]; [арх.]; [підсил.])
|
захопившись, не зважати на небезпеку, аж доки вона не наскочить
|
|
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
([арх.])
|
їй кажи «овес», а вона каже «гречка»
|
|
amore ha nome l’oste
([арх.])
|
їй-бо́
|
|
se tu sai
([арх.])
|
їй-бо́гу
|
|
se tu sai
([арх.])
|
коли замолоду ворона попід неба не літала, то не полетить вона туди й під старість
|
|
chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, nè mai sarà, nè mai saprà, nè mai avrà
([арх.], [тоск.])
|
крий, ховай погане, а воно таки гляне
|
|
non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra terra
([арх.], [тоск.])
|
металева кулька з загостреними виступами, яку чіпляли на крижі або до хвоста коня, щоб вона його підганяла
|
|
palla (f)
(pl. palle)
([арх.])
|
м’ясом хвалиться, а воно й юшки не їло
|
|
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)
([арх.])
|
на людей найкраще дивитися, коли вони у повсякденному одязі і без прикрас
|
|
gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
([арх.], [тоск.])
|
наслідки помилок людини залишаються і після її смерті
|
|
si vede il fine della nostra vita, ma non della nostra pazzia
([арх.], [тоск.])
|
не варто думати про небезпеку, бо тоді вона здається ще більшою
|
|
chi guarda i nemici, li grida più di quelli che sono
([арх.], [тоск.])
|
не квапся женитися, бо ще тобі жінка стане кісткою в горлі ‒ її Бог сотворив з кістки
|
|
pigliar moglie, suona bene, e poi sa male
([арх.], [тоск.])
|
не полюй на пташок навесні, коли вони ще висиджують яйця
|
|
chi ammazza il marzuolo, ammazza il padre e il figliuolo
([арх.], [тоск.])
|
не скупися ділитися з іншими, бо інакше вони самі все відберуть
|
|
vuoi guardare i tuoi frutti, siine cortese a tutti
([арх.], [тоск.])
|
неправда плямує і того, хто її говорить, і того, про кого говорять
|
|
le parole disoneste vanno attorno come la peste
([арх.], [тоск.])
|
обернути сказане людиною на її шкоду
|
|
acchiappar (chiappare) in parola
([арх.]; qd)
|
обернути сказане людиною на її шкоду
|
|
prendere qd in parola
([арх.])
|
повертайся думками до своїх знань, щоб впевнитися в них ‒ так вони стануть ще міцнішими
|
|
rivedi quello che sai
([арх.], [тоск.])
|
слово порядної людини таке ж надійне, як і підписаний нею документ
|
|
tra galantuomini, la parola è un istrumento
([арх.], [тоск.])
|
таємниці людини можна дізнатися в моменти, коли вона радіє або страждає
|
|
se i segreti vuoi sapere, cercali nel disgusto o nel piacere
([арх.], [тоск.])
|
ти від горя, а воно тобі назустріч
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
ти від горя за річку, а воно вже на тім боці тебе виглядає
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
Ти знаєш, як вона? ‒ Переживає все по-чоловічому стійко.
|
|
Sai tu com’ell’è? ‒ Come l’uomo se l’arreca.
([арх.], [тоск.])
|
у нього (у неї) багато постійних клієнтів
|
|
non [ci] mette erba
([арх.])
|
хто вчинив зло, того воно не відпустить
|
|
chi l’ha fatta, si guardi
([арх.], [тоск.])
|
хто знає, що робити з грошима, тому вони служать; хто не знає, того зводять зі світу
|
|
la pecunia, se la sai usare, è ancella; se no, è donna
([арх.], [тоск.])
|
я не хочу його (її, їх) знову бачити
|
|
mi ha (hanno) visto
([арх.])
|
яка людина, така їй і кара
|
|
a un popolo pazzo un prete spiritato
([арх.])
|
якби на кропиву не мороз, вона б усіх людей пожалила
|
|
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
([арх.], [тоск.])
|
якби свині крила, вона б і небо зрила
|
|
se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
([арх.], [тоск.])
|
якщо дірку не зашивати, вона швидко збільшиться
|
|
dove non si mette l’ago si mette il capo
([арх.], [тоск.])
|
якщо не вмієш готувати рибу, запечи її
|
|
chi non sa cuocere il pesce l’arrostisca
([арх.], [тоск.])
|
якщо слова сприйнялися добре, то добрими вони і є
|
|
la parola non è mal detta se non è mal presa
([арх.], [тоск.])
|